звучать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звучать»

«Звучать» на английский язык переводится как «sound».

Варианты перевода слова «звучать»

звучатьsound

Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
А вот план Ника звучит справедливо.
Nick's plan sounds fair.
Звучит забавно.
Sounds hilarious.
Звучит так, будто ваши чувства вышли из-под контроля.
Sounds like you're feeling out of control.
Да, звучит отлично.
Yeah, sounds great.
Показать ещё примеры для «sound»...

звучатьdoesn't sound

— Это звучит не так уж плохо.
— That doesn't sound too bad.
Звучит как-то по-дурацки.
— This doesn't sound right.
Звучит не слишком захватывающе.
Doesn't sound very exciting.
Звучит не очень вкусно.
Doesn't sound very delicious.
Это звучит не серьезно.
It doesn't sound serious.
Показать ещё примеры для «doesn't sound»...

звучатьmake it sound

Это звучит как реклама.
You make it sound like a species of fungus. Oh!
У вас это звучит как насмешка.
Nothing stops you. You make it sound corny.
Звучит угрожающе.
— You make it sound very menacing.
У тебя это звучит так, черт побери, просто, Тэмми!
You make it sound so darned simple, Tammy!
Звучит очень заманчиво.
You make it sound very interesting.
Показать ещё примеры для «make it sound»...

звучатьseem

Это звучит весьма безобидно.
— Well, that seems a harmless fancy.
Я имею в виду, это звучит как огромная сумма.
I mean, it just seems like such a lot of money.
Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
It seems too good to be true.
— Это звучит логично.
— It seems logical, captain.
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Показать ещё примеры для «seem»...

звучатьsounds kind

Он звучит более грубо, жёстче.
He sounds kind of stiff, or square.
Да-да... я знаю, как это звучит — музыкальный менеджер.
— Okay, okay, I know this sounds kind of funny. Music management.
Это звучит как бы глупо по сравнению с рассказом Лайла, но... если бы кто-нибудь сказал что-нибудь об этом... я бы тоже захотела ударить его.
It sounds kind of stupid next to Lyle's, but... if anyone said anything about it... I'd want to hurt them, too.
Я знаю, что это звучит безумно но у меня чувство, будто все материальные доказательства существования моих родителей постепенно сокращаются.
I know it sounds kind of crazy but I feel that whatever tangible evidence I have of my parents' existence is slowly being chipped away.
Я знаю, что это звучит грубо, но жизнь здесь устроена именно так... офицер.
I know that sounds kind of harsh but that's the way things go around here... Officer.
Показать ещё примеры для «sounds kind»...

звучатьring

Однажды, они будут звучать для нас.
One day, they'll ring for us.
Мне показалось, что это звучало правдоподобно.
I thought it had the ring of truth.
Я считаю, что это звучит благороднее.
I always think that has a nobler ring to it.
Как это приятно звучит.
That just has a nice ring to it.
— Это звучит.
— That's got a ring.
Показать ещё примеры для «ring»...

звучатьmake

Что есть такого в имитаторах, что бы вы ни говорили, все звучит как философия?
What is it about impersonators... that makes everything you say sound like philosophy?
Это звучит здраво.
That makes the most sense.
Пошел вон и подумай над тем, как это глупо звучит.
Go away and think about how little sense that makes.
Это звучит безумно, я поступила как Энн Хетч но если есть хоть шанс, что ты сможешь простить...
It makes me seem just nut-log, Anne Heche crazy, but if there's any way that you could see past it...
Она звучит логично.
Whatever. It makes sense.
Показать ещё примеры для «make»...

звучатьvoice

В твоём голосе звучат неприятные нотки, Трейси.
Do keep that note out of your voice, Tracy. It's very unattractive.
Когда же я не смогу больше видеть твоё лицо... твой голос будет звучать во мне как песня.
And when I can no longer see thy face... thy voice will reach me like a song.
— Мне просто не нравится, как мой голос звучит в записи.
— No, I just hate my voice on tape.
Если в вашей голове звучат странные голоса, подпевайте им.
If there's a strange voice in your head, get it to sing along.
Его голос звучит неуверенно.
These voice stress points indicate a really high degree of anxiety.
Показать ещё примеры для «voice»...

звучатьfeel

Это звучит странно.
I don't know, it feels odd.
Я понимаю... это звучит немного неожиданно.
I understand if it feels a little sudden.
Блин, как же нелепо звучит...
God, it feels awkward.
Я играю. Звучит забавно.
Feels fun.
Звучит как-то неестественно.
Something about this feels unnatural.
Показать ещё примеры для «feel»...

звучатьsounds good

А, звучит?
Sounds good?
А это тоже звучит...
That sounds good, too.
Бельлар! А звучит, да?
Sounds good.
Звучит увлекательно.
Oh, sounds good.
Из твоих уст это звучит успокаивающе.
Yeah, well, it sounds good when you say it.
Показать ещё примеры для «sounds good»...