продвигаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «продвигаться»
«Продвигаться» на английский язык переводится как «to progress» или «to advance».
Варианты перевода слова «продвигаться»
продвигаться — progress
Я знаю, что у вас хлопот по горло но моего босса очень интересует, как продвигается дело.
You must be going crazy but the boss is interested about your progress.
— Как продвигается следствие?
— Any progress yet?
Продвигались мы медленнее, чем когда-либо... и за завтраком мы хлопали ушами с ужасающим лязгом.
Progress, then, was slower than ever... and over lunch, the penny dropped — with a horrible clang.
— Как продвигается дело?
— What progress?
Если они платили немного денег, это доставалось церкви и Риму. Как продвигаются наши реформы?
If they pay a little money they had to the church and to Rome how do our reforms progress?
Показать ещё примеры для «progress»...
advertisement
продвигаться — advance
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам.
It will advance methodically, by trial and error... by asking a thousand questions to get one answer... by brain work and legwork.
Жена мужчины с твоим положением должна иметь связи и уважение, чтобы помочь продвигаться в карьере.
The wife of a man in your position should have the regard and should have the respect to help him advance his career.
Я считаю, что нам нужно продвигаться как можно быстрее к Берлину.
I believe we should advance to Berlin as rapidly as possible.
Продвигайся, пока не встретишься с явным сопротивлением.
Advance until resistance is met.
У нас приказ. Продвигаться, пока не окажут явное сопротивление.
Advance until resistance is met.
Показать ещё примеры для «advance»...
advertisement
продвигаться — going
Итак? — Ну, продвигается?
How is it going?
Отлично. Ты продвигаешься...
Good going, good going.
Ну, расследование продвигалось медленно... и Лэнс подумал, что будет разумно... нанять своего собственного сыщика.
Well, things were going slowly... and Lance thought it would be prudent... to hire his own investigator.
Наша битва с Федерацией хорошо продвигается.
Our battle with the Federation fleet is going well.
Как твоя книга, нормально продвигается?
— Your book going well? — Yes.
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement
продвигаться — moving
Продвигается снизу пробивает себе путь. — Это просто сон.
Moving, deep down clawing its way up.
Нам уже пора продвигаться дальше.
We have to be moving on.
Повелитель, может быть, нам следует продвигаться к основанию Эксиса, чтобы проверить?
Master, perhaps we should be moving to the base of the Axis, just to make sure.
Быстро продвигается к лабораторному комплексу.
Moving fast, back towards the lab complex.
От этой стартовой точки, они исследуют музей, продвигаясь вверх.
From that starting point, they explore the museum by moving upwards.
Показать ещё примеры для «moving»...
продвигаться — coming along
Продвигаются.
Coming along.
Я хотел посмотреть, как продвигается строительство.
I wanted to see how the construction was coming along.
— Продвигается?
— Huh? Coming along?
Как, кстати, продвигается дело Хэмменда?
How is the Hemmond case coming along, by the way?
Нет, нет... Мне просто было интересно, как все продвигается.
I was just curious how things were coming along.
Показать ещё примеры для «coming along»...
продвигаться — getting
Продвигаюсь быстрее...
Getting faster...
— Продвигаемся.
— Getting there.
Они продвигаются в своих переговорах.
They don't seem to be getting on.
Хотя я ни на йоту не продвигаюсь.
I'm not getting anywhere as it is.
Они продвигаются быстрее чем обычно.
They're getting farther Than normal.
Показать ещё примеры для «getting»...
продвигаться — making progress
Карен, расследование очень быстро продвигается.
Well, Karen, we are absolutely making progress.
Шеф, шеф! Мы продвигаемся!
Chief, we're making progress!
Но мы понемногу продвигаемся вперёд,.. ...наощупь. Понимаете?
We're making progress... in our hit and miss way, you know.
Я продвигаюсь.
I'm making progress.
— Хорошо. Мы продвигаемся.
We're making progress.
Показать ещё примеры для «making progress»...
продвигаться — moving forward
Ментор продвигается, но у нас возникла проблема.
Mentor is moving forward, but we might have a problem.
Так как наши друзья продвигаются в их отношениях, я решила, что нам и в наших отношениях нужен прогресс.
With our friends moving forward in relationships I have decided we should make progress in ours.
Мы продвигаемся.
We are moving forward.
Продвигаясь в моём анализе кода, я внимательней изучил фотографии, опубликованные самими иранцами во время пресс-тура в 2008 году с изображениями Ахмадинежада и светящихся центрифуг.
Moving forward in my analysis of the codes, I took a closer look at the photographs that had been published by the Iranians themselves in a press tour from 2008 of Ahmadinejad and the shiny centrifuges.
Мы продвигаемся с нашей кампанией германизации.
We are moving forward with our germanization campaign.
Показать ещё примеры для «moving forward»...
продвигаться — proceed
Мы продвигаемся к уничтожению Земли!
We proceed towards the destruction of Earth!
Продвигайтесь вперёд с повышенным вниманием.
Proceed with caution.
Продвигаемся на следующий уровень.
Proceed to next level.
Ну так как продвигаются наши дела?
Well? How do our affairs proceed?
Изменения вашего судна продвигаются довольно быстро.
The modifications to your vessel proceed apace.
Показать ещё примеры для «proceed»...
продвигаться — it's going
Привет. Дев сказал, что ты работаешь с флешкой. и мы ждем, пока привезут Мартина Болта, поэтому пришла проверить, как у тебя тут продвигается.
So, Dev said you were working on the flash drive and we're just waiting for a unit to pick Martin Bolt so I thought I'd check in and see how it's going.
Да, я работаю над новым романом, но продвигается он очень медленно.
Yes, well, I'm working on my new novel, but it's going very slowly.
Продвигается хорошо.
It's good. It's going good.
Продвигаются.
It's going.
Продвигается. Банковские счета открыты,
It's going live now, bank account's set up,
Показать ещё примеры для «it's going»...