провести время с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провести время с»

провести время сspend time with

Я лучше проведу время с ней, пока у меня есть возможность.
I should spend time with her while I still can.
Почему бы вам не отправиться домой, провести время с Саймоном?
Go spend time with Simon.
Хотел провести время с тобой, неважно, что не в постели.
I came to spend time with you. Time that does not need to be spent in a bed.
Потому что мы хотим провести время с вами, ребята.
Because we want to spend time with you guys.
Чтобы провести время с тобой, Зак.
To spend time with you, Zach.
Показать ещё примеры для «spend time with»...
advertisement

провести время сhave a good time with

Ты хорошо провела время с бабулей Грин, а?
Did you have a good time with Grandma Greene? Huh?
Ну что, хорошо провела время с Гретхен и Джейсоном?
So, did you have a good time with, uh, Gretchen and Jason?
Я хочу, чтобы ты хорошо провел время с Аней.
I want you to have a good time with Anya.
Итак, ты... хорошо провела время с девочками сегодня?
So, you, uh... you have a good time with the ladies tonight?
Хорошо провести время с папочкой.
Have a good time with Daddy.
Показать ещё примеры для «have a good time with»...
advertisement

провести время сtime with

Я вчера очень хорошо провел время с Доном.
I had a really good time with Don last night.
Но я хочу провести время с моим мужем.
But I do want that time with my husband.
Вам двоим нужна провести время с мамой.
You two needed time with your mom.
Послушайте, Хулио получит медаль и проведет время с психиатром, и то, и другое он заслужил.
Uh, look. Julio is going to get a medal and time with a psychiatrist, both of which he deserves.
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.
Показать ещё примеры для «time with»...
advertisement

провести время сhang out with

Он просто хотел провести время с отцом.
He wanted to hang out with his dad.
И позволю тебе провести время с твоими детьми.
And let you hang out with your kids.
Я тоже решил провести время с другом.
I brought a friend to hang out with too.
Прекрасно проведем время с замечательными людьми пока не умрем.
Hang out with those fine people till our eyeballs start bleeding out.
Чтобы провести время с дочкой, деньги не нужны.
Well... I don't need money to hang out with my daughter.
Показать ещё примеры для «hang out with»...

провести время сhave fun with

— Ты весело провела время с Доусоном?
— Did you have fun with Dawson?
Вы хорошо провели время с Блэр вчера?
Did you have fun with blair last night?
Что ж, приятно провести время с Борисом.
Well, have fun with Boris.
Ты хорошо провела время с подругой?
Did you have fun with your friend?
Хорошо... весело проведи время с девочками.
Well... Have fun with the girls.
Показать ещё примеры для «have fun with»...

провести время сspend some quality time with

К тому же, мне как бы нужно провести время с Брук сейчас.
Besides, I kind of need to spend some quality time with Brooke right now.
Вы можете провести время с Лейлой.
You can spend some quality time with Leila.
А сейчас я хочу провести время с моей семьей и теми, кого я люблю, моими друзьями.
I just want to spend some quality time with my family and loved ones, my friends.
Если ты не съебёшь отсюда чтобы мы могли хорошо провести время с моим мужчиной, в следующий раз я покажу свою киску.
If you don't get the fuck out of here so that I can spend some quality time with my man, next, I'm gonna show you my pooter.
Ещё раз прошу прощения. Я намерен провести время с близкими мне людьми.
Now, if you will all excuse me again I'm going to spend some quality time with those who are dear to me.
Показать ещё примеры для «spend some quality time with»...

провести время сspend a

Проведи время с семьей.
Spend it with your family.
Что может быть таким важным, что он не может провести время с нами?
What was so important that he couldn't spend it with us?
Я даю вам 10 праздничных выходных, чтобы хорошо провести время с семьями.
I give you ten days of holidays to spend a good family celebration
Ей не помешало бы провести время с папой и как раз этим она и занимается.
She needed to spend a bit of time with her dad and that's what she's doing.
Но сегодня Рождество, позволь мне провести время с Эбби и Нэтали.
But it's Christmas, so let me spend part of the day with Abby and Natalie.
Показать ещё примеры для «spend a»...

провести время сhave a nice time with

Скажите мне, вы хорошо провели время с вашими друзьями из Брин Мавр?
Tell me, did you have a nice time With your bryn mawr friends?
Ты хорошо провел время с Мэгги?
You have a nice time with Maggie?
Но сегодня я хотела просто приятно провести время с тобой.
But tonight I just wanted to have a nice time with you.
Я рад, что ты хорошо провёл время с Эми.
I'm glad you had a nice time with Amy.
Эй, милый, ты хорошо провел время с Лейси? Она оценила «колёса»?
Hey, sweetie, did you have a nice time with Lacey?