spend time with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend time with»

spend time withпроводить время с

If you want to be a good father, you have to spend time with your son.
Чтобы стать хорошим отцом, нужно проводить время с сыном.
I used every excuse I could to spend time with her.
Я использовал малейшую возможность, чтобы проводить время с ней.
You can spend time with anyone you want.
Ты можешь проводить время с кем захочешь.
Why spend time with your wife?
Зачем проводить время с женой?
Now you can spend time with my son.
Что ж, теперь ты можешь проводить время с МОИМ сыном.
Показать ещё примеры для «проводить время с»...
advertisement

spend time withпровести время с

Spending time with the boy!
ТВ? Провести время с сыном!
— You could spend some time with Angel.
— Сможешь провести время с Ангелом.
You want to spend time with Red.
Вы хотите провести время с Рэдом?
Go spend time with Simon.
Почему бы вам не отправиться домой, провести время с Саймоном?
It was actually nice spending some time with my mom.
На самом деле было приятно провести время с мамой.
Показать ещё примеры для «провести время с»...
advertisement

spend time withпровести немного времени с

But it would be nice to spend some time with Ezri.
Но было бы славно провести немного времени с Эзри.
I really appreciate you bailing on your friends to spend some time with your old man.
Спасибо, что ты задвинул своих друзей, чтобы провести немного времени с отцом.
To spend some time with ya.
Провести немного времени с тобой.
So, maybe he took a shortcut, stopped to spend some time with Warrick.
Может быть он пошел коротким путем, остановился, чтоб провести немного времени с Уорриком.
I want to go spend some time with my mother!
Я хочу поехать и провести немного времени с мамой!
Показать ещё примеры для «провести немного времени с»...
advertisement

spend time withпобыть с

I just had to spend some time with her.
Мне просто надо было побыть с ней.
Daniel. I wanna spend time with Petra before I die!
Хочу перед смертью побыть с Петрой.
Mindy is my daughter,I wanted to spend time with her.
Минди — моя дочь. Я хочу побыть с нею.
I think I should let Dodge spend some time with Tiffany.
Я думаю, я должна дать Доджу побыть с Тиффани.
Today you have to spend time with luke.
Сегодня ты должен побыть с Люком. Почему?
Показать ещё примеры для «побыть с»...

spend time withобщалась с

I spent time with walker.
Я общалась с Уокером.
I spent time with Walker.
Я общалась с Уокером.
I spent time with them, I saw how they were with each other.
Я общалась с ними и видела, какие у них отношения.
I like spending time with you.
Мне нравится с тобой общаться.
It made me realize That you're the one I wanna spend time with.
Просто я понял, что хочу с тобой общаться.
Показать ещё примеры для «общалась с»...

spend time withпобыть немного с

You need to get there early, spend time with Mike before the barracuda gets there.
Тебе надо прийти туда пораньше, побыть немного с Майком, прежде чем туда доплывет эта маленькая барракуда.
I want you to spend some time with these people.
Ты должна побыть немного с этими людьми.
Besides, you should spend the time with your mom.
Да и тебе лучше побыть немного с мамой.
I would love to spend some time with Sarah.
Я бы хотел побыть немного с Сарой.
You need to figure out a way to spend some time with my father... so he can get to know you better.
Тебе нужно найти возможность побыть немного с моим отцом ... так он может узнать тебя лучше.
Показать ещё примеры для «побыть немного с»...

spend time withпровести какое-то время с

I know you wanted to spend some time with me, but is it... is it okay if she hangs with us?
Я знаю, ты хотел провести какое-то время со мной, но... ничего, если она побудет с нами?
I'm gonna spend some time with my family while things heal.
Я собираюсь провести какое-то время со своей семьёй, пока выздоравливаю.
I would like to spend some time with Simon.
Я бы хотел провести какое-то время с Саймоном. Хорошо.
It'd just be really nice for you to spend some time with her.
Просто тебе было бы действительно полезно провести какое-то время с ней.
If i've assumed human form for sati then i should spend some time with humans as well.
Если ради Сати я принял человеческий облик, то я должен провести какое-то время среди людей.
Показать ещё примеры для «провести какое-то время с»...

spend time withпроводить с ним больше времени

I can step back, scale down the surgery, focus on this research, spend time with the kids, and give you the slack you need to make this year count.
Я могу сделать шаг назад, брать меньше операций, сосредоточиться на этом исследовании, проводить больше времени с детьми, дать тебе больше времени для твоего особенного года.
You know, buddy, if you're just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won't tell her.
Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу.
If it's okay that I spend time with him, he'll get better.
Если ты не против, я буду проводить с ним больше времени. И он поправится.
I'd love to talk to you about this more, but my stapler's feeling pretty left out, so I got to go spend some time with it.
Я бы с радостью поговорил с тобой еще, но боюсь, что обидел чувства своего степлера, поэтому мне надо проводить с ним больше времени.
It might be nice for you to spend time with him and stuff.
Было бы неплохо, если бы ты проводил с ним больше времени.
Показать ещё примеры для «проводить с ним больше времени»...

spend time withтратить время

Now who am I gonna spend time with?
Теперь на кого я собираюсь тратить время?
When you started spending time with her, it fell apart.
Всё развалилось, когда ты начал тратить время на неё.
If you don't want to spend time with the man who Brought you into this world And clothed you Who fed you and gave you 14 number one singles in a row,
Если ты не хочешь тратить время на человека, который привёл тебя в этот мир и одел тебя... который кормил тебя и дал тебе 14 синглов #1 подряд
I just know that I'm not gonna spend time with someone I don't like simply to have a girlfriend.
Просто я знаю, что я не собираюсь тратить время с кем-то, кто мне не нравится, только затем, чтобы хоть кто-то был.
Like we're gonna come back here and spend time with these Robert de Nir-hos.
Как будто мы сюда вернёмся тратить время с этими Роберто де Шлюхиз.
Показать ещё примеры для «тратить время»...

spend time withпровести его с

So, I want to spend some time with Ren.
Поэтому я хочу провести его с Реном.
I do, but I decided I'd take a long lunch and spend some time with my friend Monica.
Да, но я решила выделить время на обед и провести его с моей подругой, Моникой.
I want to spend time with my friends.
Я хочу провести его с моими друзьями
I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners.
Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.
If I give Scylla back, he leaves me and Michael alone and I get to spend time with my son in peace.
Если я верну Сциллу обратно Генералу, он оставит меня и Майкла в покое, и я смогу провести мирно остаток жизни с сыном
Показать ещё примеры для «провести его с»...