have fun with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have fun with»

На русский язык «have fun with» можно перевести как «веселиться с» или «получать удовольствие от».

Варианты перевода словосочетания «have fun with»

have fun withвеселиться с

You should be having fun with her.
Тебе следует веселиться с ней.
You should be out having fun with your friends, so just... just leave.
Ты должна веселиться с друзьями, поэтому просто... просто иди.
No, she will stay here and have fun with the bunk bed.
Нет, она останется здесь и будет веселиться с двухъярусной кроватью.
Now it's my turn to have some fun with someone and she's getting kind of jealous and funny about it.
Теперь моя очередь веселиться с кем-нибудь И она ревнует и шутит на эту тему
Can't have fun with your co-workers or a life for yourself.
Не веселиться с коллегами.. или там жить для себя.
Показать ещё примеры для «веселиться с»...
advertisement

have fun withполучайте удовольствие

Why not have fun with it?
Так почему же не получать от этого удовольствие?
I think the thing you'll want to do is have fun with it.
Я думаю, ты хочешь получать от этого удовольствие.
— Just have fun with it.
— Нет, нет, просто получайте удовольствие.
Have fun with it. That's what I try to do, anyway.
Получайте удовольствие, что бы не случилось
Now I'm trying to just kind of have fun with another side... you know, a creative side of me.
И я пытаюсь получать удовольствие от своей творческой стороны
Показать ещё примеры для «получайте удовольствие»...
advertisement

have fun withповеселись с

Have fun with whatshername.
Повеселись с как-там-её-имя.
Frankenstein, have fun with your friends.
Франкенштейн, повеселись с друзьями.
That was big of you. have fun with jason.
Какая умничка. Повеселись с Джейсоном.
Ay, but have some fun with your father, okay?
А ты пока повеселись с папой, хорошо?
Have fun with your friends.
Повеселись с друзьями.
Показать ещё примеры для «повеселись с»...
advertisement

have fun withразвлекайся с

Have fun with Mr. Clip-on.
Развлекайся с Кнопкой.
Have fun with Josh.
Развлекайся с Джошем.
So forget him and go have fun with spin class jeans boy.
Забудь его. И иди развлекайся с моделью из фитнес-клуба.
You go have fun with your friends.
Развлекайся с подругами.
Have fun with gary from legal.
Развлекайся с Гэри из юридического.
Показать ещё примеры для «развлекайся с»...

have fun withвесело с

Having fun with the phone company, are we?
Что, весело с телефонной компанией?
— Did you have fun with the old gang?
Тебе весело с друзьями?
It's just, we have fun with them. — And you love films.
Просто нам всегда весело с ними, а ты любишь фильмы.
That's not true. You have fun with Junk and Fergie.
Тебе весело с Джанком и Ферги.
I'm having fun with these girls. A couple of them are cute.
Мне весело с девочками, несколько из них очень милые
Показать ещё примеры для «весело с»...

have fun withудачи с

Have fun with Cynthia.
Удачи с Синтией.
Dutch, have fun with those repairs, buddy.
Датч, удачи с ремонтом, дружище.
Have fun with your father.
Удачи с вашим отцом.
Have fun with your project.
Удачи с твоей игрушкой.
— All right, well, have fun with the inventory.
— Ну, удачи с инвентарём.
Показать ещё примеры для «удачи с»...

have fun withразвлекись с

— Hmm. — You know, just try to have fun with it.
Постарайся просто развлечься.
I knew Milhorn's, but I still let you have fun with it.
Я знал Милхорна, но позволил вам развлечься.
Do you think you may able to have a fun with me?
Ты способен развлечься со мной?
Don't you want to have some fun with me?
Не хочешь развлечься со мной?
— Go have fun with somebody else, then.
Ну, тогда пойди и развлекись с кем-нибудь еще.
Показать ещё примеры для «развлекись с»...

have fun withнаслаждайся своей

Well, have fun with your regular, boring life, Roger.
Что ж, Роджер, наслаждайся своей скучной заурядной жизнью?
Have fun with your safe little life.
Наслаждайся своей надежной ограниченной жизнью.
Have fun with your crap life."
Наслаждайся своей сраной жизнью."
Just get in there and, uh, you know, have fun with it.
Просто засунь его туда и, ээ, ты знаешь, наслаждайся.
Have fun with it.
Наслаждайся.
Показать ещё примеры для «наслаждайся своей»...

have fun withхорошо провели время с

Did you have fun with blair last night?
Вы хорошо провели время с Блэр вчера?
Did you have fun with Luce?
Вы хорошо провели время с Люси?
Have fun with your dad.
Хорошо провести время с папой.
"Had fun with you.
"Хорошо провёл с тобой время.
You're gonna have fun with haddie, right?
Ты хорошо проведешь время с Хэдди.
Показать ещё примеры для «хорошо провели время с»...

have fun withбудет хорошо

— I had fun with you.
Мне было хорошо с тобой.
Have fun with that.
Всего тебе хорошего.
Are you having fun with him?
Тебе хорошо с ним?
There's the woman I have fun with, who I really...
Есть женщина с которой мне хорошо,
Are you having fun with me,Jack?
Тебе хорошо со мной, Джек?
Показать ещё примеры для «будет хорошо»...