весело с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «весело с»

весело сfun with

Было весело с мистером и миссис Сейнфелд?
You had fun with Mr. And Mrs. Seinfeld?
Мне было чертовски весело с вами обоими.
I had a hell of a lot of fun with both of you.
Тебе было весело с вреднющим стариной Джерри?
Did you have fun with mean, old Jerry?
Мне было очень весело с моим лучшим другом Дуайтом.
I really had fun with my best friend, Dwight.
И им было весело с тобой.
And they had fun with you.
Показать ещё примеры для «fun with»...
advertisement

весело сmuch fun with

То есть, мне никогда не было так весело с девушкой за всю мою жизнь, как с тобой. Это правда.
I never had as much fun with a girl, as I had with you, my whole life.
Честно говоря, мне было неприятно, что ей было так весело с тобой.
To be honest, it hurt that she had so much fun with you.
Но нам же было так весело с ними.
But we had so much fun with those.
О, мне просто было так весело с тобой!
Oh, I just had so much fun with you!
Она была просто восхитительна и мне действительно было очень весело с ней. Пока она не напивалась до чортиков, и тогда у нее напрочь сносило крышу.
And she was super adorable and I actually had so much fun with her, except for when she was drugged, because then,
Показать ещё примеры для «much fun with»...
advertisement

весело сmore fun with

Мне было намного веселее с Эми, нежели я думал.
I had a lot more fun with Amy than I thought I would.
Все это было бы гораздо веселее с маргаритой.
This would be so much more fun with margaritas.
И мне приходилось сидеть и слушать твои рассказы о том, насколько веселее с бабулей.
And I had to sit there and listen to you tell me how much more fun it was over at GiGi's.
Но мне веселее с друзьями.
It's just that my friends are more fun.
Но разве было бы не веселее с настоящими мечами?
But wouldn't it be more fun if you had real swords?