весело с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «весело с»
весело с — fun with
Было весело с мистером и миссис Сейнфелд?
You had fun with Mr. And Mrs. Seinfeld?
Мне было чертовски весело с вами обоими.
I had a hell of a lot of fun with both of you.
Тебе было весело с вреднющим стариной Джерри?
Did you have fun with mean, old Jerry?
Мне было очень весело с моим лучшим другом Дуайтом.
I really had fun with my best friend, Dwight.
И им было весело с тобой.
And they had fun with you.
Показать ещё примеры для «fun with»...
advertisement
весело с — much fun with
То есть, мне никогда не было так весело с девушкой за всю мою жизнь, как с тобой. Это правда.
I never had as much fun with a girl, as I had with you, my whole life.
Честно говоря, мне было неприятно, что ей было так весело с тобой.
To be honest, it hurt that she had so much fun with you.
Но нам же было так весело с ними.
But we had so much fun with those.
О, мне просто было так весело с тобой!
Oh, I just had so much fun with you!
Она была просто восхитительна и мне действительно было очень весело с ней. Пока она не напивалась до чортиков, и тогда у нее напрочь сносило крышу.
And she was super adorable and I actually had so much fun with her, except for when she was drugged, because then,
Показать ещё примеры для «much fun with»...
advertisement
весело с — more fun with
Мне было намного веселее с Эми, нежели я думал.
I had a lot more fun with Amy than I thought I would.
Все это было бы гораздо веселее с маргаритой.
This would be so much more fun with margaritas.
И мне приходилось сидеть и слушать твои рассказы о том, насколько веселее с бабулей.
And I had to sit there and listen to you tell me how much more fun it was over at GiGi's.
Но мне веселее с друзьями.
It's just that my friends are more fun.
Но разве было бы не веселее с настоящими мечами?
But wouldn't it be more fun if you had real swords?