проваливать — перевод на английский
Варианты перевода слова «проваливать»
проваливать — get lost
Тогда чего ты здесь стоишь? Проваливай, касса рядом.
Then go collect your pay and get lost!
О, проваливай.
Oh, get lost.
Убирайся! Проваливай откуда пришел, уродливая тварь!
Get lost!
Проваливай отсюда!
Get lost, will you?
Проваливай отсюда.
Get lost, you! Off you go.
Показать ещё примеры для «get lost»...
advertisement
проваливать — go away
Проваливай.
Shh! Go away.
— Слушай, проваливай отсюда.
— Listen, be nice and go away.
Проваливай отсюда, Ральф!
Go away, Ralph!
Проваливайте отсюда! Убирайтесь!
Go away and leave me alone.
Ну и проваливай, идиот!
You, idiot, go away!
Показать ещё примеры для «go away»...
advertisement
проваливать — get out
А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку.
Now, you low-down rat, get out... or we wreck the joint!
А теперь проваливай!
Now... Get out!
Так что давай, проваливай с дороги!
Get out of the way!
Ну же, проваливай отсюда, грязная крыса!
Come on, get out of here, you dirty rat!
Проваливайте!
Get out, get out!
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement
проваливать — go
Проваливайте, без ружья, да поживее.
You go anyway without my gun, and go quick.
Проваливай со своим дружком!
Go with your friend!
Давай, проваливай!
Go!
Ты, проваливай с ним.
You, go with him.
Проваливай!
Go!
Показать ещё примеры для «go»...
проваливать — piss off
Давай, проваливай.
Come on, piss off.
Проваливай, придурок.
Piss off, dickhead.
— Проваливай!
— Piss off!
— Проваливайте!
— Piss off!
Проваливайте!
Piss off!
Показать ещё примеры для «piss off»...
проваливать — leave
Милые мои, проваливайте...
Dear sweet girls, leave!
Пей уже свой пунш и Проваливай!
Have your hot toddy and then leave!
Давай-ка проваливай, мужик.
Leave the place, man.
Проваливай, мужик.
Leave, man.
Проваливайте! Так будет лучше.
Leave that is better!
Показать ещё примеры для «leave»...
проваливать — beat
Проваливай, ты осёл.
Beat it, you jackass.
— Я сказала, проваливай.
I said, beat it!
Ну и проваливай, скряга!
Beat it, cheapskate!
Проваливайте, парни.
Beat it, you guys.
— Проваливайте, парни.
— Beat it, you guys.
Показать ещё примеры для «beat»...
проваливать — fuck off
Дрянь! Больше ты меня не увидишь. Проваливай, Мартина.
Fuck off, Martine!
Так что проваливай, хорошо?
So fuck off, okay?
А теперь проваливай, ясно?
Now fuck off.
— Проваливайте.
— Fuck off.
— Проваливай отсюда!
— What? — Fuck off, mate!
Показать ещё примеры для «fuck off»...
проваливать — get the hell out
Проваливайте!
Get the hell out!
А вот и коп. Проваливай отсюда.
Here comes a fucking cop. Get the hell out of here.
Просто прочитай его мысли, и мы сможем проваливать отсюда.
Just read his mind so we can get the hell out of here.
Проваливай из моей раздевалки.
Get the hell out of my locker room.
Те, у кого совесть не кристально чиста, Собирайте вещички и проваливайте.
If anyone here is anything less than squeaky clean, you pack your things and get the hell out.
Показать ещё примеры для «get the hell out»...
проваливать — scram
— Ясно, проваливай.
— All right, scram.
Я сказал, проваливай.
— I said, scram.
— Проваливай!
Scram!
— Я сказал, проваливай! — Послушай...
I said scram!
Проваливай.
Scram!
Показать ещё примеры для «scram»...