прихожая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прихожая»

На английский язык «прихожая» переводится как «hallway» или «entryway».

Варианты перевода слова «прихожая»

прихожаяhallway

Я вышел в прихожую...
I walked out into the hallway...
Это прихожая.
This is hallway.
Кто бы это ни был, он ворвался в прихожую.
Whoever it was was coming along the hallway.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Я услышу вас из прихожей.
I can hear you from the hallway.
Показать ещё примеры для «hallway»...
advertisement

прихожаяhall

Нет, лучше убери в шкаф в прихожей.
No, honey, you go to the closet in the hall.
Поставь чемодан в прихожей.
Put your bag in the hall.
Что за прихоть одеваться в прихожей?
Why would you want to get dressed out in the hall?
— В прихожей на столике.
On the table in the hall.
Сэр, там в прихожей полисмены.
Sir, there are policemen in the hall.
Показать ещё примеры для «hall»...
advertisement

прихожаяfoyer

Я видел довольно симпатичные сумочки в прихожей.
I saw some nice handbags in the foyer.
Я вчера убиралась у себя в прихожей там была фотография тех парней, которые приставали ко мне в трущобах.
I was clearing my foyer the other day and there was a picture of the guys who were harassing me in the bricks.
Она...она просто ушла, ошеломленная, оставив меня стоять в её прихожей.
No, she... she just walked away, stunned, left me standing there in her foyer.
Он будет установлен в прихожей.
It goes in your foyer.
В прихожей никого.
Foyer... clear.
Показать ещё примеры для «foyer»...
advertisement

прихожаяlobby

Это всего лишь прихожая.
This is just the lobby.
Я увидел объявление на доске объявлений в прихожей.
I saw it on the advertisement on the lobby notice board.
Прихожая.
Lobby.
Почему ты в прихожей?
What are you doing in the lobby?
— Она было со мной в моей прихожей.
— She was with me in the lobby.
Показать ещё примеры для «lobby»...

прихожаяfront

В прихожей.
In front.
— В прихожей в плаще.
With my things in front of the closet.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
Я встретил ее прямо здесь, в прихожей.
You know, I met her right out front here.
И закончить в прихожей.
— And finish on the front.
Показать ещё примеры для «front»...

прихожаяentrance

В прихожей холодно, и я прошла внутрь.
The entrance was cold, so I came inside.
Зачем в прихожей та глупая фотография?
Why the stupid picture in our entrance?
Видна вся прихожая.
You can see the entire entrance.
Она в прихожей стоит.
She's in the entrance.
Правда, что Франк оставил мать в прихожей?
Is it true, Frank's mum is in the entrance?
Показать ещё примеры для «entrance»...

прихожаяentrance hall

Положи это в прихожей.
Put that in the entrance hall.
Эта прихожая будет моим рабочим кабинетом.
The entrance hall will be my study.
Для прихожей? Хорошо.
For the entrance hall, good.
Петербург прихожая
Petersburg is entrance hall, Moscow is maiden's room.
Для прихожей. Понимаете?
It's for the entrance hall.
Показать ещё примеры для «entrance hall»...