приставка — перевод на английский

Варианты перевода слова «приставка»

приставкаxbox

Опять приставка?
Again Xbox?
Симон! Ты отдал свою приставку?
You gave her your Xbox?
А ещё о мотоцикле и игровой приставке.
And a motorcycle and an Xbox.
Виктор обожает приставку.
Victor loves the Xbox.
Увидел абсолютно новую игровую приставку.
I saw a brand-new Xbox.
Показать ещё примеры для «xbox»...
advertisement

приставкаvideo games

Где мои приставки?
Where are my video games?
Он играл в приставку и забыл про время.
He was playing video games And lost track of time.
— Можно дома на приставке играть?
— Can we just go home and play video games?
Каждый раз, когда я сидел целыи днями играл в приставку и бродил в одних тапках, я вдруг терял уверенность в себе.
Every time I used to sit around all afternoon playing video games wearing only my slippers, all of a sudden, I would start to feel bad about myself, and do you know why?
Эй, хочешь в приставку поиграть?
You want to come up and play video games? Whoa!
Показать ещё примеры для «video games»...
advertisement

приставкаplaystation

Этой ночью я играл в приставку с папой.
Last night I played on the PlayStation with Dad.
Он хочет знать, кто из вас украл игровую приставку?
He wants to know which one stole the PlayStation.
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
Atari was the playstation in 1982.
Ты знаешь, что таким тут дают свою собственную приставку?
Do you know they get their own PlayStation 3?
Я хочу отдать тебе свою приставку.
I want you to have my PlayStation.
Показать ещё примеры для «playstation»...
advertisement

приставкаconsole

Не надо мне напоминать. — Это наша игровая приставка?
— Is that our game console?
Приставку.
A console.
— С тех пор, как я отобрал у него игровую приставку, в порядке.
Once I wrestled the console from him, fine.
— Это моя игровая приставка.
— It's my game console.
Весь аппарат готов и софт загружен, и мы установим все за неделю, я думаю, и спасибо тебе за игры на приставку.
All the hardware's in, software's loaded, and we're set for the week, I think, and thank you for the new games console.
Показать ещё примеры для «console»...

приставкаgame

Отдай ему приставку.
Now give the game back.
Боже, у меня до сих пор сводит пальцы от этой футбольной приставки.
Boy, my knuckles are still cramped from that football game.
Мне пришлось дать ему приставку, чтобы он от меня отстал.
I had to give him that game earlier to keep him off of me.
Плюс в том, что за время хоккейных тренировок Грэм преуспел в гонках на приставке.
The upside is, all that time at hockey practice made Graham really good at his driving game.
Хочу остаться дома и играть на приставке.
I just want to stay in the house and play my game.
Показать ещё примеры для «game»...

приставкаwii

Но в перерыве между таймами мы играли в гольф на игровой приставке, и я всех сделал.
But at halftime, we played Wii Golf, and I beat everybody.
Боулинг на игровой приставке.
Wii bowling.
Если что, я могу закричать, и я провожу выходные за игровой приставкой. В одиночестве.
I have the upper-body strength of screech, and I spend my weekends playing Wii... alone.
Можно мы поиграем в приставку?
Can we go play Wii?
Может, теперь на приставке поиграем?
Can we play Wii or something...
Показать ещё примеры для «wii»...

приставкаbox

У меня есть приставка.
I got a box.
Найдёшь игровую приставку — найдёшь и объект.
You track the box, you find the target.
Вот приставка.
That's this box.
Тут провода выходят из пульта... проходят через эту приставку.
There's a wire that comes up from the front desk... that goes through this box.
Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box.
Показать ещё примеры для «box»...

приставкаvideo

А может, дело не только в приставке?
Is this about more than your video game?
Я хочу игровую приставку.
I want a video game player.
И девочке не идет игровая приставка.
It does a girl no good to be good at video games.
Игра в приставку, в которой люди бегают и прыгают.
A video game with people running and jumping.
После трех часов за играми в приставку, нам нужен был перерыв.
After three awesome hours of video games, we needed a break.
Показать ещё примеры для «video»...

приставкаx-box

Харэ отбирать мою приставку, тварь жирная!
Stop trying to bogart my X-Box, you fat bitch!
Потому, что ты забрала мою приставку.
— Because you took my X-Box.
Если я дам вам это, вы можете завернуть его, а обратно выдать мне игровую приставку?
If I gave you one of these, would you wrap it up and give me back an x-box?
— Игровая приставка Экс-бокс!
X-Box. This is awesome.
Где моя приставка?
Where is my x-box?

приставкаnintendo

Я хочу, чтобы приставку подключили к моему экрану немедленно!
I want this Nintendo hooked up to my float screen now!
Ты играл в приставку с Кевином.
You played Nintendo with Kevin.
И на Рождество мне подарили приставку Nintendo с играми:
And for Christmas I got a Nintendo with:
Это был восьмилетний ребенок из соседней фермы, который убежал из дома потому что его папа забрал его приставку
It was an eight-year-old kid from the farm next door who was running away from home because his dad took away his Nintendo.
Кстати, можешь мне вернуть приставку?
Also, could I have my Nintendo back'?