video game — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «video game»
/ˈvɪdɪəʊ geɪm/
Быстрый перевод словосочетания «video game»
На русский язык «video game» переводится как «видеоигра».
Варианты перевода словосочетания «video game»
video game — видеоигра
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
If the human brain changes through video games, then it'll happen to me first.
Если человеческий мозг входит в изменённые состояния через видеоигры, то они произошли бы со мной в первую очередь.
Already tried the new video game, just for fun.
Уже попробовал новые видеоигры, просто для развлечения.
Hand-held video game, downstage right on the couch.
Видеоигры сгружай на диван.
Pinball people and video game people.
Которые любят пинбол и которые любят видеоигры.
Показать ещё примеры для «видеоигра»...
video game — видео игры
You shouldn't be in on saturdays playing video games.
Тебе не стоит играть в видео игры по субботам.
— You sit around here and play video games.
— Ты тут сидишь и играешь в видео игры.
Passing a law that no one can be fired, even if they play video games at their desks all day?
Приняв закон, чтобы никто не мог быть нанят, даже если они играют в видео игры на своём рабочем месте целый день?
He loves toys and video games.
Он любит игрушки и видео игры.
We played video games and stuffs.
Мы поиграли в видео игры и всякое такое.
Показать ещё примеры для «видео игры»...
video game — игра
Kids stay out to play your dumb video games!
— Не ему учить меня жить! Если бы не твои дурацкие игры, наши дети сидели бы дома!
I-I just wanted to thank you for being so honest with me the other day about my video game.
Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что был честным со мной в тот день. Насчет моей игры.
You play video games in Japanese?
Ты играешь в игры на японском?
It was gonna be like the old days-— the four of us hanging out playing video games before you guys all got girlfriends.
Это должно было быть, как в старые добрые времена — мы тусовались вчетвером, играли в игры, пока у вас, ребята, не появились подружки.
This haunting, yet brilliant novelization of my favorite video game.
Эту тревожащую, но великолепную новеллизацию моей любимой игры.
Показать ещё примеры для «игра»...
video game — видео-игр
We didn't play many video games in Scranton.
В Скрэнтоне мы как-то не особо играли в видео-игры.
Yeah, Big Mike's going to be thrilled seeing as how we sell video games.
Да уж, Большой Майк точно придет в возбуждение, когда увидит, как мы продаем видео-игры.
They've got video games for that.
Для этого есть видео-игры.
Watched as kid after kid sat... on some lame-ass Santa's lap... and asked for toys, video games.
Наблюдала, как один за другим дети садятся какому-то убогому Санте на колено и просят игрушки, видео-игры.
Okay, credit card charges, Mostly video games, comic books.
Итак, счета по кредитной карте, в основном видео-игры, комиксы.
Показать ещё примеры для «видео-игр»...
video game — приставка
Let's put down the video game and go to the kitchen.
Давай отложим приставку и пройдем на кухню.
He was playing video games And lost track of time.
Он играл в приставку и забыл про время.
Every time I used to sit around all afternoon playing video games wearing only my slippers, all of a sudden, I would start to feel bad about myself, and do you know why?
Каждый раз, когда я сидел целыи днями играл в приставку и бродил в одних тапках, я вдруг терял уверенность в себе.
You want to come up and play video games? Whoa!
Эй, хочешь в приставку поиграть?
So what are we gonna do, let him stay home another day and play video games?
Так что мы будем делать, оставим его дома ещё на один день играть в приставку?
Показать ещё примеры для «приставка»...
video game — компьютерные игры
Lovely, we can play his video games.
Отчего же, поиграем в компьютерные игры.
You really thought she was getting paid all that Just to play video games?
Вы правда думали, что ей платили все эти деньги просто за компьютерные игры?
— I play video games.
Я в компьютерные игры играю.
You know, we rode the tech wave for a while, then expanded into video games, amusement parks, sports arenas.
Сначала мы занимались техникой, потом перешли на компьютерные игры, парки развелечений, спортивные арены...
Video games and rock music have desensitized him to violence!
Компьютерные игры и рок-музыка привели его к насилию!
Показать ещё примеры для «компьютерные игры»...
video game — играть
Always gonna be some nimrod in the dorm who wants to play video games all night or fool around on the Internet.
Всегда найдется какой-нибудь идиот в общежитии, который будет всю ночь играть или лазить по Интернету.
Go play video games.
Идите играть.
You gonna play video games the whole flight or do you think you might actually crack a book?
Ты будешь играть всю дорогу, или может быть попробуешь почитать? Может почитаю.
— No, I'm not-— — I don't want to play video games.
— Нет, я не... — Я не хочу ни во что играть.
The video game Norman was playing-— that's your urgent business?
Видеоигра, в которую играл Норман — это твое срочное дело?
Показать ещё примеры для «играть»...
video game — в видео-игре
I'm not talking about a stupid video game.
Я не говорю о дурацкой Видео-игре.
I mean, not now, of course, but he is gonna look great in this new video game.
Всмысле, не сейчас. Но он будет выглядеть просто супер в новой видео-игре.
Maybe Pierce isn't doing so well since he lost his father and then his inheritance in a video game battle with Gilbert an illegitimate half-brother he never knew he had.
Даже не знаю... Может, Пирс не так хорошо справляется с ситуацией... Он потерял отца, а потом свое наследство в видео-игре в битве с Гилбертом, его незаконнорожденным полу-братом, о котором он никогда не знал...
Not in real life, but we're in a video game.
Это в реальной жизни, но мы в видео-игре.
They see the blood and stuff, and it starts to seem like a video game to them.
Они видят кровь, и им начинает казаться, что они в видео-игре
Показать ещё примеры для «в видео-игре»...
video game — игрушка
I'll just play video games or whatever.
Просто пошпилюсь в игрушки, еще что-нибудь.
Dude, the whole time, you've been playing video games and drinking?
Чувак, все это время, ты игрался в игрушки и выпивал?
— Video games!
Игрушки!
Video games?
Игрушки?
I love video games!
Я люблю игрушки!
Показать ещё примеры для «игрушка»...
video game — игровой
Oh, we um... we used the motion sensors from the video game console, and then we hacked it so we could record Emma doing the choreography in front of it, and then we just applied that to one of the avatars we made to look like one of the dancers.
О, мы... мы использовали датчики движения от игровой консоли. Взломали ее, чтобы записать, как Эмма танцует перед ней. А потом просто наложили ее запись на анимационного персонажа, которого сделали похожим на танцоров.
Mine and, also, the popular video game system.
Со мной, ну и ещё с той популярной игровой консолью.
I got a job as a PA on a Fox show, it's in a video game studio.
Я получил работу помощника по производству в сериале Fox про игровую студию.
You video game companies are no better than drug peddlers.
Вы, игровые компании, ничем не лучше наркоторговцев.
Are we cutting into his video game time?
Мы влезаем в его игровое время?
Показать ещё примеры для «игровой»...