присоединимся к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «присоединимся к»
присоединимся к — join
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Или я уеду на запад и присоединюсь к индейцам.
Or maybe I ought to go out west and join the Indians.
Присоединитесь к нам потом.
Join us later, Tonkin, with Sir.
Предлагают нам присоединиться к ним.
They suggested we join them.
Этим вечером мы отбываем, чтобы присоединиться к славной армии генералиссимуса Франко.
We are leaving tonight to join the glorious army of Generalissimo Franco.
Показать ещё примеры для «join»...
advertisement
присоединимся к — come to
Мы могли бы позволить ему присоединиться к нам.
We could let him come to us.
Я, кстати, что-то вдруг проголодалась. Может, я присоединюсь к вам?
Well, I'm absolutely ravenous, so why don't I just come to lunch?
Она имеет в виду, что если этот парень присоединится к нам, он будет для нас не очень-то полезен.
What she's saying is, if this guy's come to us, he's gotta be pretty desperate.
Мы пытались, но не вышло, а правда, может, кто из вас знает приятного палестинца который, присоединился к нам, это помогло бы.
We haven't succeeded Anyone know any young Palestinians who can come to our meetings?
Мы бы хотели поговорить с вами о нас и о наших задачах и убедить вас присоединиться к нашим рядам.
— The Society, yes. And we wondered if we could come in and talk to you about our aims... Is there any chance of us coming in and talking to you?
Показать ещё примеры для «come to»...
advertisement
присоединимся к — rejoin
Тогда мы сможем присоединиться к флоту.
Then we can rejoin the fleet.
Я никогда не присоединюсь к Великому Слиянию.
I can never rejoin the Great Link.
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.
I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world.
Ты проводишь ее туда, обеспечив ее быстрое возвращение и присоединишься к нам.
You will escort it there, ensure its quick return and then rejoin us.
Кстати, сир, может быть, присоединимся к остальным?
Meanwhile, Sire, perhaps we should rejoin the others?
Показать ещё примеры для «rejoin»...
advertisement
присоединимся к — care to join
Если ваши люди согласятся присоединиться к нам, мы будем рады их помощи, но не будем её просить.
If your men care to join us, we will welcome their help but we do not ask for it.
Присоединитесь к нам?
Care to join us?
Не присоединитесь к нам?
Care to join us?
Хотите присоединиться к нам, мистер Пэрис?
Care to join us, Mr. Paris?
— Не хотите ли присоединиться к нам, сэр?
— Would you care to join us, sir?
Показать ещё примеры для «care to join»...
присоединимся к — going to
Я смотрю окрестности и присоединюсь к сопровождающим груз на перекрёстке.
«I am going to take a look around and will meet the posse at the crossroads.»
Почему бы не присоединиться к нам?
I'm going to heal him!
И она всегда вроде как психовала из-за других девчонок, поэтому я удивился, когда она согласилась присоединиться к нам.
And she was always kinda freaking out about women, so I was surprised that she agreed to go with us.
Позже я присоединюсь к тебе.
I will go over later.
Может, тебе стоит присоединиться к компании и накормить мир.
Maybe you should go for it and feed the world.
Показать ещё примеры для «going to»...
присоединимся к — meet
Присоединитесь к офицеру Киркланду в мотопатруле.
Meet Officer Kirkland at the motor pool.
Присоединись к моим людям на кухне, непосредственно перед перекличкой.
Meet my men just before roll-call in the kitchen.
Присоединиться к вам позже?
Meet you later?
Могу я присоединиться к вам позже?
Can I meet you later?
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?
Do you wanna come back here? Or should I meet you and Joe in Croatia?
Показать ещё примеры для «meet»...
присоединимся к — going to join
Когда ты присоединишься к нашей вечеринке?
Speaking of which, when are you going to join the party?
А я думала, что она присоединится к нам!
I thought she was going to join us!
Мы присоединимся к цирку.
We are going to join the circus.
Разве твой партнер не присоединится к нам?
Isn't your partner going to join us?
Мы присоединимся к цирку.
We're going to join the circus.
Показать ещё примеры для «going to join»...
присоединимся к — catch up with
Можно присоединиться к вам попозже?
Can catch up with you later?
А я на днях возьму отпуск и присоединюсь к вам.
As soon as I get the leave I'll catch up with you.
— Я присоединюсь к вам позже.
— l'll catch up with you.
Я присоединюсь к вам, чуть позже.
Then I'll catch up with you. You sure?
А мы присоединимся к вам, как только сможем.
We'll catch up with you as soon as we can.
Показать ещё примеры для «catch up with»...
присоединимся к — shall join
Возможно, я присоединюсь к ним позже.
Maybe I shall join them later.
Скоро я присоединюсь к своим предкам.
Soon I shall join my ancestors.
Я присоединюсь к дополнительным силам, чтобы окончить свое задание.
I shall join a secondary force to complete my task.
— Ты присоединишься к ним в аду.
— You shall join them in hell.
Невеста присоединится к жениху.
The bride shall join her groom.
Показать ещё примеры для «shall join»...
присоединимся к — come and join
Виктор, пожалуйста, присоединись к нам.
Victor, please come to join us.
Я хочу присоединиться к вам.
I've come to join your precious load.
Чего тебе есть одному? Почему бы тебе не присоединиться к нам?
So you shouldn't eat alone, why don't you come and join us?
Скажу вам вот что, почему бы вам не присоединиться к моей группе?
Tell you what, why don't you come and join my group?
Эй, почему бы тебе с другом не присоединиться к нашему столику?
Hey, why don't you and your friend come join us over at our table.
Показать ещё примеры для «come and join»...