примерно в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «примерно в»

примерно вat approximately

И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
Показания появились примерно в тот момент, когда начала затихать эта пульсация.
This reading began at approximately the moment that the pulsation phenomenon began to subside.
Владелица брачного агентства. Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
She ran this business, and was found by her secretary, Miss Barling, on her return from lunch at approximately 2:00, sir.
Вчера, примерно в 20:00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente...
Примерно в 11:10 по мировому времени двенадцать Ф-14Б Томкэт и восемь Ф/А-18Ф Супер Хорнет.. ...вылетевшие с авианосца «Дж. Вашингтон» ВМФ США нанесли бомбовые удары по трём стратегическим целям в Кумаре.
At approximately 11:10 Zulu Time this morning... ... 12 F— 14B Tomcats and eight F/ A— 18F Super Hornets... ... flying off the U.S.S. George Washington bombed three strategic targets in Qumar.
Показать ещё примеры для «at approximately»...
advertisement

примерно вroughly

Холостяка, выращенного строгой матерью. Она умерла, когда он был примерно в вашем возрасте.
A bachelor, raised by his domineering mother, until she died when he was roughly your age.
По моим подсчетам, он обошелся примерно в 352000 долларов.
He cost us, by my calculations, roughly $352,000.
Что сводится примерно в одному месяцу жизни.
Which boils down roughly to mere months.
Примерно в 1088-ми миллионах километров от Солнца находится самая яркая планета Солнечной системы — Венера.
Roughly 108 million kilometres from the sun sits the brightest planet in the solar system, Venus.
Расположенная примерно в 20 милях к югу от Каира, хранительница всемирно известной ступенчатой пирамиды фараона Джосера.
Located roughly 20 miles south of Cairo, it is home to the world-famous step pyramid of King Djoser.
Показать ещё примеры для «roughly»...
advertisement

примерно вmiles

Примерно в двух милях от аэропорта.
Two miles from the airport.
Сэр Роберт Маклейш живёт примерно в пятнадцати километрах отсюда.
Sir Robert MacLeish lives but 10 miles hence.
Их лагерь примерно в 3 милях к западу.
Encamped some 3 miles to the west.
Примерно в миле от места, где ты стала зомби.
Well, less than a mile from where you got turned into a zombie.
Носовая часть опускается ко дну примерно в полумиле от этого места со скоростью около 20-30 миль в час
The bow section planes away, landing about half a mile away, going 20, 30 knots when it hits the ocean floor.
Показать ещё примеры для «miles»...
advertisement

примерно вabout your age

Она умерла, когда была примерно в вашем возрасте.
She passed away when she was about your age.
Я знал твою мать примерно в таком возрасте.
I knew your mother when she was about your age.
Большинство наших выступающих начали работать с нами примерно в твоём возрасте, ну а я начала ещё будучи маленькой девочкой.
Most of our performers started working with us when they were about your age, and, uh, well, I started when I was a little girl.
Моя мама умерла от рака, когда я был примерно в твоем возрасте.
MY MOM DIED FROM CANCER WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE.
Да, думаю, Эмили начала ходить примерно в этом возрасте.
Yeah, Emily started around that age, I think.
Показать ещё примеры для «about your age»...

примерно вabout this time

Говорят, написана примерно в 1502 году.
Painted some time around 1502, it is said.
Метеорологическая служба прогнозирует песчаную бурю в Маане примерно в 3 часа ночи.
In three nights time, the meteorological service is predicting a likely sandstorm in Ma'an.
Но, примерно в то же время у меня начались проблемы, бессонница.
Right around that time, I started having trouble sleeping.
Мы зачали Кэролин примерно в то же время, но не после бейсбольного матча.
Caroline was conceived around that time,but it wasn't after a baseball game.
Примерно в это же время Билли и Чарли играли в бейсбол почтовыми ящиками в компании с Тузом и Вырвиглазом.
About this time, Charlie and Billy were playing mailbox baseball with Ace and Eyeball.
Показать ещё примеры для «about this time»...

примерно вabout the same

Да, яйца трокофоры указывают на то, что он оказался в воде примерно в это время.
Yeah, hatched trocophores confirm that he went into the water about the same time.
Как раз примерно в то время, когда это и произошло.
Right about the same time she ended up that way.
Много лет назад... когда я был примерно в твоём возрасте, подумать только... Господи.
Many years ago... when I was about the same age as you are, come to think of it -— God.
В тюрьме я узнал, что Филлипис пропал примерно в то же время когда полиция нашла твой обгоревший труп.
We heard in the pen he disappeared the same time your body was found.
Примерно в это же время мы потеряли 9 минут на шоссе.
The same time we lost nine minutes.
Показать ещё примеры для «about the same»...

примерно вsometime around the

Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца.
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month.
И примерно в то время, когда вы говорили с инспектором Дидерингом об этом случае, не пытались ли вы продать одну из винтовок братьев Дейси своему коллеге по имени Джей Мэтис?
And sometime around the time you talked to Investigator Dedering on the occasion we just described, were you trying to sell one of the Dassey boys' .22s to a man named Jay Mathis at work?
Так что в неё стреляли примерно в 7 утра.
So she would have had to have been shot sometime around 7:00.
Она умерла примерно в это время.
Time of death sometime between 1:21 and 1:31.
Но ключ очень старый я бы сказал,он сделан примерно в средневековье знаешь, многие из них были придуманы в монастырях
But the key is very old. I'd say made sometime during the middle ages. You know, a lot of them were first designed in monasteries.
Показать ещё примеры для «sometime around the»...

примерно вsomewhere in the

Состояние семьи Тэлботов оценивается примерно в две сотни миллионов долларов
mr. talbot's family is worth somewhere in the neighborhood of $200 million.
Хорошо, предположим, ты выяснишь, когда оно произошло Допустим, примерно в 30-х годах...
So, suppose you do date it, I don't know, somewhere in the '30s...
Примерно в это время, меня бросила жена.
Somewhere in there, my wife left me.
В обычной полноприводной машине двигатель передает мощь через КПП в раздаточную коробку, которая установлена примерно в этом месте.
In a normal four-wheel-drive car, the engine sends its power through the gearbox to a transfer box, mounted somewhere here.
Этот сердечный приступ был вызван токсинами в его организме, токсинами, которые он проглотил примерно в то же самое время, когда вы его видели.
It was a heart attack that was a result of toxins in his system, toxins that he ingested somewhere around the time that you saw him.
Показать ещё примеры для «somewhere in the»...

примерно вaround midnight

Я уговорила его перелечь в постель примерно в полночь.
I coaxed him up to bed around midnight.
Примерно в полночь я проснулась. В чернилах по всему лицу, везде.
Around midnight, I woke up, ink on my face and everything.
Умер примерно в полночь.
Died around midnight.
Гриффин позвонил мне примерно в полночь, и спросил, могу ли я ему продать.
Griffin called me around midnight, asked if I had anything I could sell him.
Соседи говорят, что огонь вспыхнул примерно в полночь.
Neighbours reported seeing the flames around midnight.
Показать ещё примеры для «around midnight»...

примерно вright around the

Ты знаешь, что задумал Лабуле примерно в то время, как Линкольна убили?
Do you know what Laboulaye was planning right around the time Lincoln was assassinated?
Примерно в это время ее и нашли рабочие.
Right around the time the workers found her.
Примерно в это время деньги обычно перекладывались из кассы в сейф
Right around the time the money went from the register to the safe.
Примерно в это время на швейцарский счет Кордеро пришли 25 миллионов.
It's right around the moment the $25 million got into Cordero's Swiss bank account.
Примерно в то же время.
Right about the same time.