about the same — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «about the same»

На русский язык «about the same» переводится как «примерно одинаково» или «примерно так же».

Варианты перевода словосочетания «about the same»

about the sameпримерно одинаково

Yeah, take a bucket of water, and you drop your head in, and because water and the density of your head are about the same, you get a very close approximation by the water that you displace.
Да, возьмите большое ведро, наполните его водой, суньте туда голову, а так как вода и плотность головы примерно одинаковые, получается весьма точное значение, когда судишь по количеству вытесненной воды.
They're about the same.
Примерно одинаковые.
They perform about the same.
И ездят они тоже примерно одинаково.
Yeah, we weigh about the same, wouldn't you say?
Да, мы весим примерно одинаково.
Now they are roughly the same size, so they should each have about the same number of atoms in.
Сейчас они приблизительно одинакового размера, таким образом, каждый из них должен иметь внутри примерно одинаковое число атомов.
Показать ещё примеры для «примерно одинаково»...
advertisement

about the sameпримерно в то же

About the same time, his parents were away, and he was alone with Mrs Quesnel.
Примерно в то же время, когда его родители были далеко, он остался наедине с мадам Кенель.
Delenn said that their great leader Valen came forward at about the same time.
Деленн сказала, что их великий вождь Велен появился примерно в то же время.
A freighter left about the same time.
Примерно в то же время отбыл грузовой корабль.
About the same time as andy — about two months ago.
Примерно в то же время, что и Энди... месяца два назад.
About the same time.
Примерно в то же время.
Показать ещё примеры для «примерно в то же»...
advertisement

about the sameпримерно столько же

About the same. Four thousand four hundred.
Примерно столько же. 4400.
You see he lost his mother at about the same age you were when your mother lost you.
Понимаете когда он потерял свою мать ему было примерно столько же, сколько вам когда ваша мать потеряла вас.
The average strength of the Roman army was only 150,000 men, plus about the same number of auxiliaries recruited from vassal states.
Римская армия состояла в среднем из 150 000 человек, и примерно столько же было набрано из вассальных государств.
— Less than 100 pounds, and about the same in euros and dollars.
— Меньше ста фунтов. И примерно столько же — в евро и долларах.
Yes, it was about the same age you were when that sleeping beauty got the best of you, my dear maleficent.
Да, тебе было примерно столько же, когда Спящая Красавица одержала над тобой победу, моя дорогая Малифисент.
Показать ещё примеры для «примерно столько же»...
advertisement

about the sameо разных

So we mustn't be talking about the same one.
Тогда, наверное, мы говорим о разных людях.
(doorbell rings) I don't think we're talking about the same kind of party.
Мне кажется, мы говорим о разных вечеринках.
— [Narrator] At no point... were Michael and Maeby talking about the same person.
— Удивительно, что.. Майкл и Мэйби говорили о разных людях.
You're not talking about the same guy.
Что мы говорим о разных людях.
I don't think we're talking about the same news.
Я думаю, мы говорим о разных известиях.
Показать ещё примеры для «о разных»...

about the sameпочти одного

You and I are about the same height, man.
А ведь мы с тобой почти одного роста, приятель.
You and my mom are about the same age.
Вы с моей мамой почти одного возраста.
About the same age, they spent a lot of time together.
Почти одного возраста, они провели много времени вместе
Looks about the same.
Выглядит почти как прежде.
I think we're about the same age.
Я думала, что мы с тобой почти одного возраста.
Показать ещё примеры для «почти одного»...

about the sameпримерно твоего возраста

Ah, ah, er, Troilus, er... oh, oh, yes he's about the same age as you, I suppose.
Ах, ах, э, Троил, э... ох, ох, да он примерно твоего возраста.
My daughter's about the same age as you.
У меня дочь примерно твоего возраста.
Pevensey's daughter's about the same age as you. Hm?
Дочь Певенси примерно твоего возраста.
About the same, except for Wednesday nights.
Возраст примерно тот же, за исключением вечера среды.
Um, I-I was just wondering who you considered old, because I'd like to remind you again that I'm just about the same age as Jeff.
Гм, мне — мне хотелось бы узнать, кого ты считаешь старым, потому что хочу тебе снова напомнить, что я примерно одного возраста с Джеффом.
Показать ещё примеры для «примерно твоего возраста»...

about the sameодинаковый

But they're about the same weight.
А весят они одинаково.
Well, look, they both got a dry spot, about the same, so, I figure 611 left the same time as 572.
Посмотри, оба места одинаково сухие, так что, я думаю, что 611 уехал в то же время, что и 572,
And I thought that you and Felix might be about the same size.
— Дарю. А у вас с Феликсом одинаковый размер.
I couldn't remember the exact size, but I think he's about the same size as you, huh?
Не помнила точный размер. Кажется у вас одинаковый размер?
About the same.
— Да вроде одинаково.
Показать ещё примеры для «одинаковый»...

about the sameприблизительно одного

Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food.
И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду.
George called me about the same time, I think, a-as Trey did.
Джордж звонил мне приблизительно в тоже время, что и Трей.
About the same time that she stopped working at Petrosian Construction?
Приблизительно тогда, когда перестала работать в Петросиан Констракшн?
Io sits about the same distance from Jupiter as our own Moon does from Earth.
Ио находится приблизительно на таком же расстоянии от Юпитера, как и Луна от Земли.
About the same odds as discovering Mr. Lister saddle-stitching the hem of linen maternity slacks.
приблизительно такие же как шанс обнаружения Мистером Листером сшитых вручную, обрамленных кружевами широких штанов для беременных.
Показать ещё примеры для «приблизительно одного»...

about the sameстолько же

Do you know? She was 13, and I guess he was about the same.
Ей было 13, а ему.. думаю, столько же.
So, to put it indelicately, Miss Rankin, if the medical prognosis is correct, you could die tomorrow, and your baby could expect to live about the same length of time.
Значит, грубо говоря, мисс Ренкин, если медицинский прогноз правильный, вы можете умереть завтра, а ваш ребёнок, как можно ожидать, проживёт столько же.
About the same.
— Примерно, столько же.
Was, uh... about the same number you see here in this room.
Нас было... столько же, сколько сейчас вы видите в этой комнате.
about the same.
Наверное, столько же.
Показать ещё примеры для «столько же»...

about the sameпримерно тогда же

— Yeah, about the same time they did the boy.
— Да, примерно тогда же, когда и мальчишку.
You know there was that case officer you told me about, The one who was fired in islamabad About the same time you got there.
Ты говорил про оперативника в Исламабаде, которого уволили примерно тогда же, когда тебя туда перевели.
About the same time the planet surface was destroyed,
Примерно тогда же была уничтожена поверхность планеты.
It's a good question, especially since that's about the same time I was experimented on and...
Хороший вопрос, ведь примерно тогда же и надо мной ставили эксперименты.
About the same time that I relocated your shotgun from the kitchen.
И примерно тогда же я переместила твой дробовик из кухни