примерно тогда же — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «примерно тогда же»

примерно тогда жеaround the same time

Она пропала примерно тогда же, что и мальчишки.
She disappeared around the same time the boys vanished.
Эксперты говорят, что судя по степени разложения, похоже, этого парня убили примерно тогда же, что Джеймса Мозеса.
The M.E. said based upon decomposition levels, it looks like this guy could have been killed around the same time James Moses was.
Сообщение оставили пару дней назад, примерно тогда же, когда какой-то странный парень искал Лоуренса.
Message was left a couple days ago, right around the same time some weird guy showed up looking for Lawrence.
Я встретила мужа примерно тогда же, когда ты мне помогал.
I met my husband around the same time that you gave me the sample.
Убиты примерно тогда же, когда госпитализировали Френка с пулевым ранением в голову.
Killed around the same time that Castle was hospitalized for a gunshot wound to the head.
Показать ещё примеры для «around the same time»...
advertisement

примерно тогда жеaround the same

Примерно тогда же она начала меняться.
Around the same time she began to change. thirty 00:01:42,738 -— 00:01:44,251 It changed her body.
Ага, знаешь, это было примерно тогда же, когда я швырнул тебя через стол.
Yeah, yeah, you know, that was right around the same time I was body slamming you through a table.
Его убили примерно тогда же, когда были опечатаны документы.
He was murdered around the same time those records were sealed.
Судя по её документам, её депортировали 7 лет назад, примерно тогда же, когда и Палому.
Her paperwork claims she was deported seven years ago around the same time as Paloma.
Ты говорил про оперативника в Исламабаде, которого уволили примерно тогда же, когда тебя туда перевели.
You know there was that case officer you told me about, The one who was fired in islamabad About the same time you got there.