around midnight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «around midnight»

around midnightоколо полуночи

The coroner fixed the time of death around midnight.
Коронер определил время смерти. Около полуночи.
I called him around midnight, and told him a story.
Около полуночи я звонила ему и кое-что рассказала.
Maybe we could, say, meet around midnight?
Может быть, мы могли бы встретиться, скажем,... около полуночи?
Around midnight, the place would start to empty out.
Около полуночи ресторан пустел.
It must have been around midnight I got the call.
Около полуночи мне пришлось выехать по вызову.
Показать ещё примеры для «около полуночи»...
advertisement

around midnightгде-то в полночь

We know that the audio file was leaked at around midnight last night.
Известно, что аудифайлы просочились где-то в полночь прошлой ночью.
Outside the bar around midnight.
Около бара, где-то в полночь.
According to Dave, it was around midnight, but according to Doc, it was much earlier.
По словам Дэйва, смерть наступила где-то в полночь, но по заключению Дока намного раньше.
Chao had a massive stroke at around midnight just as he was getting out of surgery.
Где-то в полночь у Чао случился обширный инсульт, когда его перевели из операционной.
UH, AROUND MIDNIGHT.
Зм, где-то в полночь.
Показать ещё примеры для «где-то в полночь»...
advertisement

around midnightпримерно в полночь

I coaxed him up to bed around midnight.
Я уговорила его перелечь в постель примерно в полночь.
Around midnight, I woke up, ink on my face and everything.
Примерно в полночь я проснулась. В чернилах по всему лицу, везде.
Died around midnight.
Умер примерно в полночь.
Griffin called me around midnight, asked if I had anything I could sell him.
Гриффин позвонил мне примерно в полночь, и спросил, могу ли я ему продать.
Took a single GSW to the chest around midnight.
Получил одиночное ранение в грудь примерно в полночь.
Показать ещё примеры для «примерно в полночь»...
advertisement

around midnightв районе полуночи

You got another one around midnight.
Следующий визит в районе полуночи.
And the drinks started flowing at around midnight.
А пить он начал в районе полуночи.
Where were you last night around midnight?
Где ты была прошлой ночью в районе полуночи?
Around midnight.
В районе полуночи.
Around midnight?
В районе полуночи.
Показать ещё примеры для «в районе полуночи»...