приехали за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приехали за»

приехали заcome for

Я должна была приехать за ним.
I had to come for it.
Сегодня они приехали за тобой, остановили мою машину как гангстеры...
Today they come for you, stopped my car like gangsters ...
Я приехал за тобой, Джулай.
I come for you, July.
Наверное, они приехали за вами!
They must have come for you!
— Я приехал за Элен.
— I have come for Elen.
Показать ещё примеры для «come for»...
advertisement

приехали заcome get

Скажи Таре, чтобы приехала за мной, как только позвонят из клиники.
Tell Tara to come get me as soon as the clinic calls.
Ава: Риа, ты должна приехать за мной.
Ria, you have to come get me.
Ты можешь приехать за мной?
Hey, can you come get me?
Вы можете приехать за мной, пожалуйста, мама?
Can you come get me, please, Mom?
Ты уже позвонила её спонсору, сможет ли он приехать за ней?
Will you call her addiction counselor, see if he can come get her?
Показать ещё примеры для «come get»...
advertisement

приехали заpick

Есть кто-нибудь, кто может приехать за вами?
Is there someone that can pick you up?
Когда мне приехать за тобой?
When do I pick you up?
Им придется заботиться о нем, и они не смогут приехать за тобой.
They are going to see him, and cannot pick you up.
Я мог бы просто приехать за тобой, к тебе...
— I could pick you up. — Well...
Когда я утром приеду за детьми, мне открыть дверь ключом, или лучше будет позвонить в дверь?
Um... When I, uh, when I pick the kids up tomorrow, um, should I use the key, or would it be better for you if I knocked?
Показать ещё примеры для «pick»...
advertisement

приехали заcome pick

Можете приехать за нотами завтра утром.
Come pick it up tomorrow.
Прости что тебе пришлось приехать за мной.
Sorry you had to come pick me up.
Мне надо, чтоб ты приехала за нами.
I need you to come pick us up.
Скажи, чтобы приехал за тобой с товаром в багажнике.
Tell him to come pick you up with the goods in the trunk.
И он приедет за тобой?
He gonna come pick you up?
Показать ещё примеры для «come pick»...

приехали заto get there an

Как я и сказал, ты приедешь за день до передачи сумки
So I was saying, you get there the day before we take the bag back.
Я приехал забрать деньги, а после этого, я приеду за тобой.
I come to get the money, and after I get the money, I'm gonna get you.
Завтра Ава и я приедем за тобой.
Tomorrow Ava and I will get you.
Она приехала за несколько минут до тебя.
We know she got here just before you did.
Мы приехали за новым альбомом Мадонны.
We're here to get the new Madonna album.
Показать ещё примеры для «to get there an»...

приехали заcome to fetch

Могу я приехать за вами В первой половине дня?
Can I come to fetch you in the morning?
Я сказал ему, что комендант Тауэра приехал за ним.
I had to tell our lord that the constable of the tower had come to fetch him.
— Я приехал за вами, миледи.
— I've come to fetch you, my lady.
Я приехал за своим заключенным.
Well, I've come to fetch my prisoner.
Он хочет приехать за мной.
He's coming to fetch me.
Показать ещё примеры для «come to fetch»...

приехали заcame looking for

Короче, мексиканцы приехали за золотом, а получили свинец.
In short, the Mexicans came looking for gold and got hot lead instead.
Поэтому мы и приехали за вами в Лондон.
Which meant we came looking for you in London.
Я приехал за тобой, но они сказали, что ты ещё в лесах.
I came looking for you, but they said you're still in the woods.
Что если его настоящие родители приедут за ним?
What if his real parents come looking for him?
А разве нет? зачем тогда приехал за мной?
Isn't it? If you were not going to apologize, then why did you come to look for me earlier?
Показать ещё примеры для «came looking for»...

приехали заcame back for

Нет, ты приехала за мной.
I came back to pick up my client. No, you came back for me.
Ты приехал за мной.
You came back for me.
Спасибо, что приехали за мной.
Thanks for coming back for me.
Что ты сделаешь со мной, если мои родители не приедут за мной?
What will you do with me if my parents don't come back?
— Я приехала за своим клиентом.
You came back for me.
Показать ещё примеры для «came back for»...

приехали заgo

Но это то, что случилось бы в дурацком романтическом фильме, так что я приехала за этим.
But... this is something that would happen on a cheesy romantic movie, so I'm going for it.
Но, когда мы приехали за ними следующим утром...
But then when we went down there the next morning...
Мне приехать за тобой?
Should I go?
Я приеду за тобой.
The nurse said you won't be going to the swimming complex.
Я приехал за ними в Каспер. Но мне сказали, что Мирл их не привел.
I went to Casper to pick 'em up... but was told that Myrl didn't bring 'em.
Показать ещё примеры для «go»...

приехали заwill drive

Не говори, что ты приехал за рулём.
Please tell me you didn't drive here.
Так вы приехали за 100 км из Харрогейта поняньчиться с ребенком?
So, you've driven 60 miles over from Harrogate to baby-sit?
А мой отец приехал за мной на «Мерседесе»!
And my dad drives me off in a Mercedes!
Приехать за мной? Не надо!
You mean you will drive here?
Джордж приедет за вами.
George will drive you over.