приближение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приближение»

«Приближение» на английский язык переводится как «approximation» или «approach».

Варианты перевода слова «приближение»

приближениеapproach

Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. And so on, and so on.
Мы не смогли распознать его при приближении.
Which we were unable to detect upon approach.
Сенсоры засекли приближение кораблей.
Sensors have recorded approach of ships.
Индикаторы приближения — все красные!
The approach indicators are all at red!
Нет, ты не тот безымянный хозяин мира, ты не из тех, над кем не властна история, ты не из тех, кто не замечает дождя, не обращает внимания на приближение ночи.
No, you are not the nameless master of the world, the one on whom history had lost its hold, the one who no longer felt the rain falling, who did not see the approach of night.
Показать ещё примеры для «approach»...
advertisement

приближениеcoming

Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
Я слышал ее приближение за милю.
I heard that coming a mile away.
Они могут увидеть твоё приближение в миле отсюда.
They can seeyou coming from a mile away.
Я хочу, чтобы он знал о нашем приближении.
I want him to see us coming.
Но я знаю одно: я не видел приближения шторма.
I never saw it coming.
Показать ещё примеры для «coming»...
advertisement

приближениеcloser

Изменение орбиты — режим приближения!
Changing the orbit — closer mode!
При приближении к скорости света, начинают происходить Необычные вещи.
As you get closer and closer to the speed of light... all sorts of strange and marvelous distortions take place.
— Ты задерживаешь приближение смерти.
Your delaying only brings death closer.
— Что праздновать? Приближение сороковника еще на один год?
Celebrate what, one year closer to 40?
Приближение к истине.
Closer to the truth.
Показать ещё примеры для «closer»...
advertisement

приближениеproximity

Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon.
Был обнаружен сигнал приближения боргов.
A Borg proximity signal has been detected.
Дрон передал борговский сигнал приближения.
The drone transmitted a Borg proximity signal.
Э, ребята, я установил сигнализацию приближения, чтобы отслеживать несанкционированный вход на этот этаж.
Ah, guys, I set up a proximity alarm to detect an unauthorized entry to this level.
Система приближения работает?
is the proximity system working?
Показать ещё примеры для «proximity»...

приближениеzoom

А потом, с приближением, голову лося.
And then we need to zoom in on the moose head.
Этим делаю приближение.
With this you zoom...
Когда выкручиваешь приближение до конца, неважно насколько неподвижно ты держишь камеру, изображение начинает дрожать.
At the end of the zoom, no matter how firm you hold it, the image starts to shake.
Приближение!
Zoom!
В-монитор, приближение.
V-Glass, zoom.
Показать ещё примеры для «zoom»...

приближениеrestraining

Тот запрет на приближение всё ещё в силе.
That restraining order is still in effect.
Там судебный запрет на приближение.
Those are the restraining orders.
ФБР выдают запреты на приближение?
Does the FBI process restraining orders?
А что, если я никогда не увижу вас, потому что контракт, который вы подписали, также включал запретительный ордер на приближение ко мне, ...который вы прямо сейчас нарушаете.
How about if I never see you again because the contract that you all signed also included a restraining order which you're all currently violating.
Это судебный запрет на приближение, а не конкурс извинений.
It's a restraining order, not an urban dance competition.
Показать ещё примеры для «restraining»...

приближениеend

Вносим свою лепту в приближение конца света?
Doing our part to bring about the end of days?
Когда человек чувствует приближение смерти.. ...вот он меняется.
When a person sees the end of their life looming well they think differently.
У немцев полностью пропал пыл, и они осознавали приближение конца.
The Germans didn't have a heart for it and realized the end was there.
С приближением смерти я составил план.
«As the end came, I drafted a plan.»
Иногда ученики переживают из-за приближения экзаменов.
Sometimes students are affected by the end of the semester.