приближаемся к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приближаемся к»
приближаемся к — approaching
Когда ты приближаешься к 40, то начинаешь Задыхаться, и ищешь воздуха...
When one is approaching 40, chokes and search...
Приближаемся к краю галактики, сэр.
Approaching galaxy edge, sir.
Капитан, приближаемся к поясу, астероидов.
Approaching an asteroid belt, Captain.
Номер Шесть приближается к запрещенной зоне Куда он идет?
Number Six approaching restricted area.
— Вас понял. Приближаемся к ионному шторму, сэр.
Approaching ion storm, sir.
Показать ещё примеры для «approaching»...
advertisement
приближаемся к — close to
Состояние Маттиса приближалось к миллиарду когда одна из организаций Зеленых подала иск в окружной суд города Лафайетт с требованием прекратить все работы.
Mattiece is that close to at least a billion dollars when Green Fund an obscure environmental outfit trots down to the U.S. District court in Lafayette and files a lawsuit to stop the entire operation.
Всякий раз, приближаясь к нему, я чувствовала запах моего мальчика.
Every time I got close to him, I smelled my little boy.
С ним я приближаюсь к тебе.
No. For when I am with them, I am close to you.
Никто не должен приближаться к этому компьютеру, понятно?
— Nobody gets close to this laptop, got it?
Они настояли, чтобы никто не приближался к часовне.
They insisted that no one comes close to the hermitage.
Показать ещё примеры для «close to»...
advertisement
приближаемся к — come near
Кометы — в основном из льда, поэтому каждый раз, приближаясь к Солнцу, они теряют часть массы за счет испарения.
Comets are largely made of ice, so every time they come near the sun they lose a part of themselves through evaporation.
Триппи — тот тип, которого вы предупреждали никогда больше не приближаться к Вэлентайну.
Trippi was the guy who you warned To never come near valentine again.
— Не приближайся к ней.
— Don't come near her.
Я знаю, как ты потел подобно жеребцу всякий раз, когда я приближалась к тебе.
I know how you sweated like a stallion whenever I'd come near you.
Он обитает в лесах, не приближается к населенным районам.
It sticks to the woods. It doesn't come near populated areas.
Показать ещё примеры для «come near»...
advertisement
приближаемся к — go near
Я решила, что буду кричать всякий раз, приближаясь к вам, чтобы он услышал меня и сразу же прибежал.
And also, every time I go near you. To shout so that he hears me and comes at once.
Не приближайся к ним.
Do not go near him.
Я настаиваю, чтобы вы больше не приближались к ним пока у вас не будет обличающих доказательств.
I urge you not to go near any of them again without verifiable evidence.
Не приближайся к Брокеру на пушечный выстрел.
Do not go near Broker anymore.
Не приближайся к ним.
Do not go near them.
Показать ещё примеры для «go near»...
приближаемся к — getting closer to
Ты приближаешься к получению полного контроля?
Are you getting closer to obtaining full control?
Должно быть, они приближаются к Копью Лонгуса.
They must be getting closer to the Holy Lance.
Сильнее, сильнее, быстрее. Мы приближаемся к хижине колдуньи.
Harder, harder, quick we're getting closer to the Sorceress's hut.
— Ну, он приближается к городу.
— Well, it's getting closer to town, then.
Ну, хорошие новости в том, что, если вы правы, мы приближаемся к поимке этого парня.
Well, the good news is, if you're right, we're getting closer to finding this guy.
Показать ещё примеры для «getting closer to»...
приближаемся к — away from
И что бы ты ни делал — не приближайся к штормовому погребу.
Whatever you do, stay away from that storm cellar.
Не приближайся к моей дочери.
Stay away from my daughter.
И не приближайся к его дочкам.Та что ты видел неуправляемая.
And stay away from his daughters. The one you saw is out of control.
Грейс, не приближайся к ней.
Grace, stay away from her.
Ты, не приближайся к их семье.
You stay away from that family.
Показать ещё примеры для «away from»...
приближаемся к — nearing
Извержение приближается к опасному пику.
Eruption nearing danger peak.
Я сейчас приближаюсь к концу моей двенадцатой регенерации.
I am now nearing the end of my twelfth regeneration.
Эхо Один, приближаемся к точке контакта.
Nearing point of contact, Echo One.
Похоже, ты приближаешься к Юнион Сквер.
You must be nearing Union Square.
Ладно, снова приближаемся к нашей эре.
Okay, nearing our era again.
Показать ещё примеры для «nearing»...
приближаемся к — get near
Но мы никогда не приближались к ним.
But we'd never get near them.
Слушай, не позволяй никому из своих людей приближаться к нему.
Look, don't let any of your men get near it.
— Не приближайся к ним.
Don't get near them.
Нельзя приближаться к ней без ордера.
Can't get near it without a warrant.
Так, не приближайся к его рту.
Okay, just don't get near its mouth.
Показать ещё примеры для «get near»...
приближаемся к — heading towards
Только, если это не метеорит приближается к Кентукки.
Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky.
Опустошив Неэйтанвилл, очередной торнадо приближается к Кэмдену.
Another tornado has just ripped through Nathanville, and it's been spotted heading towards Camden.
Мне не нравится, что мы приближаемся к русской границе.
I don't like it, we're heading towards the Russian lines.
Они приближаются к выходу.
They're heading towards the exit.
Беллами приближается к тебе.
Bellamy's heading towards you now.
Показать ещё примеры для «heading towards»...
приближаемся к — anywhere near
Ты не будешь даже близко приближаться к этому делу.
You are not getting anywhere near this.
Почему ты хочешь чтобы я приближалась к твоей одежде после того, как я оставила ее на подиуме на твоем показе?
Why would you want me anywhere near your clothes after I left them on the runway at your fashion show?
И я не хочу, чтобы сегодня ты приближалась к заводу.
Get yourself reassigned. I don't want you anywhere near the plant today.
Я просто не верю, что позволила Майи приближаться к тебе.
I just can't believe that I let maia anywhere near you.
Если ты продолжишь говорить, то снова проберешься ко мне в сердце. А я не хочу, чтобы ты приближался к моему сердцу.
If you keep talking, you're gonna work your way into my heart, and I just don't want you anywhere near my heart.
Показать ещё примеры для «anywhere near»...