практикуемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «практикуемый»
практикуемый — practice
Я вижу, что кроме чёрной, вы практикуете и белую магию.
I see you practice white magic as well as black.
Я также практикую иглоукалывание и прижигание.
I also practice acupuncture and moxibustion.
Тогда как ты смеешь практиковать пророчества!
Then how dare you practice prophecy!
Практикуйте самоотречение, самоконтроль, самодисциплину!
Practice self-denial. Self-examination, self-discipline!
Речь здесь о том, какой вид «медицины» Вы практикуете.
What this is about is the kind of medicine you seem to practice.
Показать ещё примеры для «practice»...
advertisement
практикуемый — practise
Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
So now I practise law under my legally changed stage name. — What name is that?
Ты мог бы практиковать здесь, если бы не друзья.
You could practise here if your so-called «friends» would let you.
На моих вечеринках с ночевкой, мы раньше практиковали французский поцелуй.
At my sleepovers, we used to practise French kissing.
Вы всегда практикуете полную открытость с ними?
Do you always practise full disclosure with them?
Те, кто практикуют магию, знают только зло.
Those who practise magic know only evil.
Показать ещё примеры для «practise»...
advertisement
практикуемый — practice law
— Он сказал, что я подкупал судей и крал, наша клиентка виновна, и мне никогда больше не стоит практиковать.
— He said I bribed judges and stole, our client is guilty, and I should never practice law again.
Он сказал мне, что если бы это зависело от него, я бы никогда больше не практиковал.
He told me, if it was up to him, I would never practice law again.
Я не могу практиковать.
I can't practice law.
Значит, я не смогу практиковать около недели.
So I can't practice law for a week.
Я не могу практиковать.
I c-— I can't practice law.
Показать ещё примеры для «practice law»...
advertisement
практикуемый — magic
Ходили слухи что в этом пабе практиковали чёрную магию и есть сообщения об исчезновении людей.
It had a reputation for dealing with black magic and reports of people vanishing.
— Практикует магию Дерека.
Working the Derek magic.
Ведьмы, с которыми я работал, использовали его, чтобы практиковать здесь все виды магии, пока я не разозлил самую красивую из них, что я отлично умею делать, и она закрыла его от меня.
The witches I used to run with, they used to make all kinds of magic in here, that is, until I pissed the prettiest one off, as I tend to do, and, well, she locked me out.
Мы сделали вещи, которые позволили мне использовать магию не практикуя её.
We made items that allowed me to use magic without doing magic.
Зачем вы согласились возрождать английскую магию, если не хотите практиковать ее?
Why did you undertake the restoration of English magic, if not to DO English magic?
Показать ещё примеры для «magic»...
практикуемый — used
Они — часть охотничьей игры, которую практиковала тайная секта Фейри.
Used by an obscure Fae sect.
Они практиковали выбрасывание не желанных детей в арктическое море.
They used to toss unwanted children into the arctic sea.
Это не беготня со стрельбой, которую ты практиковала в Денвере.
This isn't some run and gun that you're used to in Denver.
Слушай, ты подумаешь, что я спятила, но есть одна штука, мы практиковали её в колледже, чтобы взбодриться.
You know, you-you're gonna think that I'm crazy, but there is this thing that we used to do in med school to try and stay awake.
Сказал, вытворяла такое, что они даже не знали как назвать. Я знаю, в Одри было пару девок, которые практиковали такое.
Now, I know we had a couple of girls at Audry's used to specialize in stuff like this.
Показать ещё примеры для «used»...
практикуемый — practicing medicine
Еще одна «драма» вокруг мисс Грэйс и я лично прослежу,.. ...чтобы вам запретили практиковать в любом уголке наших островов!
Any further dramas around Miss Grace and I will personally ensure that you are disbarred from practicing medicine anywhere in these islands.
Врач, кажется, практиковал в местной тюрьме.
Doctor's probably practicing medicine in a jail cell.
Здесь я не имею права практиковать.
I can't practice medicine here.
С тех пор вы практикуете?
Have you practiced medicine since?
Я практикую со времён войны.
I've been practicing medicine since the war.
Показать ещё примеры для «practicing medicine»...
практикуемый — was just practicing
Практикую то, что ты мне показал.
Just practicing what you showed me.
Практикую репортаж с места событий.
Just practicing a little play-by-play.
Я просто практиковал свою магию.
I was just practicing my airbending.
Я просто практиковал мои минуэты, но я могу быть потише.
i was just practicing my minuets, but i'll hold it down.
Просто практикую мой шведский.
I'm just practicing my Swedish.
Показать ещё примеры для «was just practicing»...