по отношению — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по отношению»

На английский язык фраза «по отношению» может быть переведена как «in relation to» или «with regard to».

Варианты перевода словосочетания «по отношению»

по отношениюin relation

Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета...
Because in relation to our budget...
Все звезды постоянно движутся по отношению друг к другу.
All the stars are constantly moving in relation to one another.
Ты ненавидишь Чака и все, что связано со мной по отношению к Чаку.
You hate Chuck and everything to do with me in relation to Chuck.
Все ваши программы очень дороги по отношению к вашей аудитории.
All your broadcasts are very expensive in relation to the viewing figures.
Нужно знать процентную долю сульфата кальция, которую использовала твоя мама по отношению к феруле тингитанской и мирту.
We need to know the percentage of gypsum extract your mother used in relation to the ferula tingitana and combprecta.
Показать ещё примеры для «in relation»...
advertisement

по отношениюfair

Это несправедливо по отношению к Клэр, думать, что мой единственный сын тратит свое время на... на...
Not fair to Claire. To think of my only son wasting his time on a... on a... Career is the word, Dad.
Но это нечестно по отношению ко мне.
But this is not fair to me.
Это будет несправедливо по отношению к моей жене.
It would not be fair to my wife.
— Нечестным по отношению к ним.
Fair to them.
По отношению к кому?
What? Fair for who?
Показать ещё примеры для «fair»...
advertisement

по отношениюfeel about

Каковы ваши чувства по отношению к ним?
How do you feel about them?
Мистер Спок, омерзение — именно то, что я чувствую по отношению к этим двоим.
Mr. Spock, the word «disgusting» describes exactly what I feel about those two.
Не бери в голову, что я чувствую по отношению к Джерри Парксу.
You never mind how I feel about Jerry Parks.
Пожалуйста, скажи мне что ты чувствуешь по отношению ко мне?
Please, I have to know how you feel about me. I love you.
Что ты чувствуешь по отношению к своим родителям?
How do you feel about your parents?
Показать ещё примеры для «feel about»...
advertisement

по отношениюunfair

Он убедил меня, что будет несправедливо по отношению к этому миру, если о нем все узнают. Заражение.
He convinced me it would be unfair to this world to carry word of their existence elsewhere.
Я подумал, как все это несправедливо по отношению к тебе и Майре.
I began to think of how unfair this is to you and Myron.
Это нечестно по отношению к коровам!
This is unfair to the cows!
Это нечестно по отношению ко мне и Максу.
I think this is completely unfair to me and Max.
Я знаю, что был несправедлив по отношению к тебе в те годы.
I know I may have been unfair to you through the years.
Показать ещё примеры для «unfair»...

по отношениюviolence against

Те, кто сделал насилие по отношению к другим они будут вечно кипеть в крови которую они пролили.
Those who have done violence against others forever boil in the blood they have shed.
Знаете, мисс Лонгмайр, ранее в этом году был принят акт Насилие по отношению к женщинам.
You know, Ms. Longmire, earlier this year, the Violence Against Women Act was passed.
Он жесток по отношению к женщинам.
It's violence against women.
— Чрезмерное насилие по отношению к другим людям, или даже внутри группы.
Extreme violence on other people, or on the group itself.
Преступник вооружен, похоже 45-ый и, как вы можете видеть на записи, его жестокость по отношению к жертвам усиливается.
Perp is armed-— looks like a .45-— and as you can see in the video, he's escalated the violence on his victims.
Показать ещё примеры для «violence against»...

по отношениюway about

Лиза, ты должна принять то, что я такое чувствую по отношению к твоему отцу.
You have to accept that I feel that way about your father.
Вы когда-нибудь чувствовали это по отношению к кому-нибудь?
Have you ever felt this way about someone?
Я чувствую тоже самое, по отношению к Брэндону.
I feel the same way about Brandon.
То же самое я чувствую и по отношению к тебе.
I feel the same way about you.
что ты чувствуешь это по отношению к Дженни я очень впечатлен.
The fact that you feel that way about Jenny... -... I'mjustreallyimpressed.
Показать ещё примеры для «way about»...

по отношениюduty

Всё так же, как мы всегда исполняли наш долг по отношению к вам в прошлом... так же и в будущем, мы ожидаем только ваших приказов.
Just as we have always done our duty to you in the past... so too in the future, we await your orders alone.
Вы мой наниматель, и я должна выполнять свой долг по отношению к вам.
As my employer, I have a duty to you.
У меня тоже есть долг по отношению к другим.
I, too, have a duty to someone else.
Вы даже не сосредоточены на долге по отношению к капитану Бейли этим вечером.
You are not even mindful of the duty you owe Captain Baillie this night.
И я думаю: "Каков мой долг по отношению к другу?
So now I'm thinking, "What is my duty to my friend?
Показать ещё примеры для «duty»...

по отношениюrelationship

— С каких это пор ты — эксперт по отношениям?
— Oh, So Suddenly You're A Relationship Expert?
Да, но ты менеджер по отношениям, а это отношения!
Yes, but you're a relationship manager, and this is a relationship!
Все на йоге говорят, что вы гуру по отношениям.
Well, everyone at yoga says you're a relationship guru.
Но когда я читал об оптико-волоконных отпечатках, через пару кликов я оказался на сайте с советами по отношениям. «Помоги мне Ронда.»
But what happened was I was reading about fiber-optic footprints and a couple of clicks later, I was on a relationship advice website called «Help Me Rhonda.»
О, так ты теперь эксперт по отношениям.
Oh, so you're the relationship expert now.
Показать ещё примеры для «relationship»...

по отношениюdisrespectful

Есть и хорошие, и плохие пути, чтобы встречаться с ним. Это было совершенно неуважительно по отношению ко мне и папе.
But there are right and wrong ways to initiate contact and that was totally disrespectful to me and dad.
Это было очень неуважительно по отношению к этому фильму.
It was very disrespectful.
Хуже того, я не проявил должного уважения по отношению к вам, к инспектору Четвергу и к сержанту Джейксу.
Worse still, I was disrespectful to you, to Inspector Thursday and to Sergeant Jakes.
Это непочтительно по отношению ко мне и нашему браку.
It's disrespectful to me and to our marriage.
Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.
I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.
Показать ещё примеры для «disrespectful»...

по отношениюcruel to

Эй, док, Это жестоко по отношению к животным!
This is cruel to animals.
Это будет жестоко по отношению к ним.
That would be cruel to them, old man.
Он был жесток по отношению к каждому, с кем общался.
He was cruel to almost everyone he came into contact with.
[ Голос Мартьы Мей ] Это бьыл самьый ужасньый день, ведь все бьыли так жестоки по отношению к нему:
It was a horrible day when they were so cruel to him.
"и я чувствую себя такой жестокой по отношению к бедному, милому Джону.
"and I feel so cruel to poor, dear John.
Показать ещё примеры для «cruel to»...