disrespectful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disrespectful»

/ˌdɪsrɪsˈpɛktfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disrespectful»

На русский язык «disrespectful» переводится как «неуважительный» или «неуважительно».

Варианты перевода слова «disrespectful»

disrespectfulнеуважительный

Don't be disrespectful.
— Не надо так неуважительно.
Did you see how disrespectful he was to his farther?
А видели, как неуважительно он вёл себя с отцом?
He addressed me in a disrespectful tone.
Он обратился ко мне неуважительно.
— It is disrespectful.
— Это неуважительно.
Actually, that might've sounded a little disrespectful.
Наверное, это прозвучало несколько неуважительно.
Показать ещё примеры для «неуважительный»...

disrespectfulнеуважение

I'm sorry, my Lady, I don't mean to be disrespectful.
Простите, миледи, я не хотела проявить неуважение.
— You are being disrespectful.
Это неуважение.
— No, sir, I don't mean to be disrespectful.
Нет, сэр. Я не хотел проявить неуважение.
— No, I'm not being disrespectful.
— Я не проявляю неуважение.
Yes, uh... no criminal priors, boss, uh, but Tibbens does have... two njps for being disrespectful... to a superior officer.
Да, данных о судимостях нет, босс, но у Тиббенса есть два взыскания за неуважение вышестоящего офицера.
Показать ещё примеры для «неуважение»...

disrespectfulнепочтительный

Not to mention, completely disrespectful.
Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно.
It is chaotic, it is disrespectful and it's unproductive.
Это хаотично, непочтительно и не продуктивно.
My behavior was disrespectful.
Мое поведение было непочтительно.
What you said to me was rude, disrespectful, and right.
То, что ты сказала мне было грубо, непочтительно, и правильно.
Now, that's just disrespectful.
Сейчас, это просто непочтительно.
Показать ещё примеры для «непочтительный»...

disrespectfulневежливо

Don't be disrespectful.
Это же невежливо.
It's disrespectful.
Это невежливо.
Sheldon, don't make that noise. it's disrespectful.
Шелдон, прекрати. Это невежливо.
This is highly disrespectful!
Это в высшей степени невежливо!
Isn't that disrespectful?
А это не невежливо?
Показать ещё примеры для «невежливо»...

disrespectfulуважение

It's disrespectful.
Это отсутствие уважения.
So disrespectful.
Никакого уважения!
You must have thoughts about her which seem rather disrespectful.
Тебе надо время от времени думать о ней... без уважения.
He's rude and disrespectful, and I think you should nip this friendship in the bud.
Он грубый и не проявляет уважения. И я думаю, ты должна пресечь эту дружбу на корню.
"Your attitude towards supervisory personnel "is disrespectful, and a disturbingly large proportion of your comments are racist or sexist."
«Твоё отношение к администрации лишено уважения, а подавляющее большинство твоих комментариев носят расистский или шовинистический характер.»
Показать ещё примеры для «уважение»...

disrespectfulдерзкий

Master Saburo is blunt... perhaps even disrespectful.
Молодой господин Сабуро слишком прямолинеен, может, он даже дерзок.
Because you are particularly disrespectful.
Потому что ты чрезвычайно дерзок.
Who was rude, disrespectful.
Он был груб и дерзок.
You are puny and disrespectful.
Ты жалок и дерзок.
I was disrespectful,
— Ничего. Я был дерзок,
Показать ещё примеры для «дерзкий»...

disrespectfulуважать

Ugh! I am trying to deal with my disrespectful daughter, but you are too clueless to understand what that's like.
Я пытаюсь найти подход к дочери, которая меня не уважает, но ты слишком невежественна, чтобы понять, каково это.
Sleeps all day, disrespectful of authority, drunk half the time.
Спит целыми днями, не уважает начальство, Пьяный с полудня.
She's disrespectful to adults.
Не уважает старших.
So it doesn't matter if she talks to you, looks at you or is disrespectful to your father.
Так что неважно, говорит она с тобой, смотрит на тебя или не уважает твоего отца.
Let us not be disrespectful the local customers.
Нам следует уважать местные обычаи.
Показать ещё примеры для «уважать»...

disrespectfulнеуважительно по отношению

It's totally unprofessional and— -and disrespectful to you And whatever potential starlet girlfriend you might have.
Это абсолютно непрофессионально и...неуважительно по отношению к тебе и той твоей потенциальной подружке-кинозвезде.
But there are right and wrong ways to initiate contact and that was totally disrespectful to me and dad.
Есть и хорошие, и плохие пути, чтобы встречаться с ним. Это было совершенно неуважительно по отношению ко мне и папе.
It's so disrespectful to the family structure.
Это настолько неуважительно по отношению к структуре нашей семьи.
Disgustingly good at pranks! God, you know, before I go on, can I just say, this is really disrespectful to Carol.
Знаете, прежде всего, хочу сказать, что это неуважительно по отношению к Кэрол.
He accused me of being disrespectful to this young woman...
Он обвинил меня в том что неуважительно по отношению к этой девушке...
Показать ещё примеры для «неуважительно по отношению»...

disrespectfulгрубый

If I cared at all about respect, I would say that that is disrespectful.
Если я заботился вообще об уважении, я бы сказал, что это грубо.
That was totally disrespectful.
Это было грубо.
OK. I was rude and disrespectful.
Ладно, я был невежлив и груб.
That Stephen guy was very disrespectful.
Этот парень Стивен был очень груб.
Because he's irresponsible, disrespectful, and generally unconcerned with anyone's needs but his own.
Потому что он безответственный, грубый и не заботится ни о чьих нуждах, кроме своих собственных.
Показать ещё примеры для «грубый»...

disrespectfulуважительно

— That is disrespectful.
— Это не уважительно.
That's so disrespectful, Bronagh.
Это так не уважительно, Брона.
That is really disrespectful.
Это очень не уважительно.
Oh, really, is it disrespectful?
Правда? Это не уважительно?
And those kind of books, honey, are very disrespectful to women.
И такие книги, дорогой, очень не уважительно относятся к женщинам
Показать ещё примеры для «уважительно»...