по надзору — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по надзору»

по надзоруparole

Рэми ушел от своего офицера по надзору в десять утра.
Ramey left his parole officer at 10:00 this morning.
Ты когда-нибудь слышал, чтобы офицера по надзору убивали?
You ever hear of a parole officer getting clipped?
— Ладно, только мне нужно сообщить офицеру по надзору.
— After I check with my parole officer.
Отдел по надзору за досрочно освобожденными, убедитесь, что у каждого есть копия.
Parole, please make sure that everyone has a copy.
Вот документы. А если ты попытаешься меня остановить, твой офицер по надзору увидит это.
Here are the papers, and if you try to stop me, your parole officer will see these.
Показать ещё примеры для «parole»...
advertisement

по надзоруparole officer

Его инспектор по надзору за условно освобождёнными ничего не помнит.
Parole officer was oblivious.
Я звонила его инспектору по надзору.
Look, I called his parole officer.
Нет, но его инспектор по надзору любезно предоставил нам его адрес.
No, but courtesy of his parole officer, we have a current address.
Мы подумали, что это хорошо выглядело бы для ее инспектора по надзору.
We thought it might look good to her parole officer.
Родителям, сестрам-братьям, инспектору по надзору?
Parents, siblings, parole officer?
Показать ещё примеры для «parole officer»...
advertisement

по надзоруpo

— Того офицера по надзору, которого пришили?
— Oh, that PO who got capped?
— Мы обязаны отправить рапорт его инспектору по надзору.
— We will have the report sent to his PO.
Также он пропустил последнюю пару встреч с его офицером по надзору.
Missed the last couple of meetings with his PO, too.
— Ричмонд был офицером по надзору Пони?
— Richmond was Pony's PO?
Это право офицера по надзору.
PO's prerogative.
Показать ещё примеры для «po»...
advertisement

по надзоруoversight committee

Потому что он собирался стать председателем Комитета по надзору за деятельностью разведки.
He was about to become chairman of the Intelligence Oversight Committee.
Джоан, это Шейла Калхоун, юрисконсульт комитета по надзору.
Joan, please meet sheila calhoun, Legal counsel for the oversight committee.
Но комитет по надзору признал наш успех этическим провалом.
But an oversight committee declared us an ethical failure.
Но вы и разведовательный комитет по надзору должны понять деликатную природу работы, за которую несет ответственность мисс Лэнг.
But you and the Intelligence Oversight Committee have to understand the, uh, delicate nature of the work Ms. Lange is responsible for.
Несколько месяцев спустя комитет по надзору за Белым домом начинает расследование.
Then a few months later, a House Oversight Committee opens an investigation.
Показать ещё примеры для «oversight committee»...

по надзоруprobation

Из всех офицеров по надзору в Майами, каковы шансы?
Out of all the probation officers in Miami, what are the chances?
Если я тебя уволю, то твой офицер по надзору вновь упрячет тебя за решётку.
If I fire you, then your probation officer will put you back in detention.
Кому будешь звонить, поверенному или своему офицеру по надзору?
Who do you want? Your brief, or your probation officer?
Офицеру по надзору рекомендуется строгое наблюдение, на основании подозрений агента Тильден в нескольких преступлениях, за которые он не был осужден.
Probation Officer recommended intensive supervision based on Agent Tilden's suspicion of numerous unadjudicated prior offenses.
Горацио, посмотри какой у Дарио офицер по надзору.
Horatio, look who Dario's probation officer is.
Показать ещё примеры для «probation»...

по надзоруprobation officer

Нет, зато есть ваш инспектор по надзору.
No. I have your probation officer.
Столько времени будучи инспектором по надзору за ним, могу сказать, он всегда казался похожим на одного из героев
Now being as I've been his probation officer for as long as I've been, he always seems to me to be like one of these
Не верю, что у моей сестры есть инспектор по надзору.
I can't believe that my sister has a probation officer.
Мы должны позвонить ее инспектору по надзору.
We're going to have to call her probation officer.
Это... думаю, это инспектор по надзору Кэлли.
It's, um... I think it's Callie's probation officer.
Показать ещё примеры для «probation officer»...

по надзоруoversight

Когда личность доносчика подтвердится, я намерен подвергнуть его жестким методам допроса, о которых комитеты по надзору даже не задумывались.
When the identity of the mole is confirmed, I intend to subject him to the kinds of enhanced interrogation techniques that congressional oversight committees have never even conceived of.
Расскажите мне о вашем опыте в качестве председателя в комитете по надзору за реформами.
Tell me about your experience as the chair of the oversight reform committee.
Комитет по надзору, по вооружённым силам, по иностранным делам, по разведке.
Oversight, Armed Services, Foreign Affairs, Intelligence.
На момент начала большого жюри FDA 1995 г. против др. Буржински конгрессменом Джо Бартоном был организован подкомитет по надзору и расследованиям в попытке пресечь неустанное преследование др. Буржински и его пациентов со стороны FDA.
Upon the commencement of the FDA's 1995 grand jury against Dr. Burzynski, an oversight and investigations subcommittee was organized by Congressman Joe Barton in an attempt to intervene in the FDA's relentless harassment of Dr. Burzynski and his patients.
Должность по надзору за досками для объявлений.
«An Office of Bulletin Board Oversight.»