parole officer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «parole officer»

parole officerнадзиратель

My parole officer got it for me.
Мой надзиратель достал её для меня.
Yeah, well, his parole officer is on his way here now with some updated information.
Ну, его надзиратель уже едет сюда. У него есть информация.
— And my parole officer...
— И мой надзиратель...
Once we found out who you were... your parole officer was happy to tell us who your wife is.
Когда мы узнали, кто ты, твой надзиратель был счастлив рассказать, кто твоя жена.
Well, your parole officer said that he lived here with you.
Ну, ваш надзиратель сказал, что он жил здесь с вами.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...
advertisement

parole officerофицер по надзору

Here are the papers, and if you try to stop me, your parole officer will see these.
Вот документы. А если ты попытаешься меня остановить, твой офицер по надзору увидит это.
A parole officer was killed.
Офицер по надзору был убит.
Hey, uh, my parole officer said that your parents need to sign these in order for me to stay over the holidays.
Слушай, мой офицер по надзору сказал, что твои родители должны подписать это, чтобы я мог остаться у вас на каникулах.
What kind of parole officer are you, Trenice?
Что вы за офицер по надзору, Тренис?
My parole officer.
Мой офицер по надзору.
Показать ещё примеры для «офицер по надзору»...
advertisement

parole officerофицером по удо

So I was just talking to your parole officer.
Я только что разговаривала с твоим офицером по УДО.
Had a meeting with my parole officer.
Встречался со своим офицером по УДО.
With my parole officer.
Со своим офицером по УДО.
I had my first meeting with my parole officer today.
У меня сегодня была первая встреча с офицером по УДО.
Yeah, I wanted to give her an update on Wilson... I talked to his parole officer that day.
Да, хотел рассказать ей новости об Уилсоне, я говорил с его офицером по УДО в тот день.
Показать ещё примеры для «офицером по удо»...
advertisement

parole officerинспектор по удо

Your parole officer said you...
Твой инспектор по УДО сказала...
That was his parole officer.
Это был его инспектор по УДО.
No. Her parole officer.
Нет, её инспектор по УДО.
Your parole officer. I know. Oh.
Инспектор по УДО, я знаю.
Parole officer?
Инспектор по УДО?
Показать ещё примеры для «инспектор по удо»...

parole officerинспектор

A guy whose parole officer is probably having a shit fit right about now.
А мой инспектор, наверное, уже меня обыскался.
What do you mean, parole officer?
Какой еще инспектор?
My parole officer.
Ты не инспектор.
Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing.
Два года назад её инспектор в Санта Фе сообщил о её пропаже.
I was told you were his parole officer.
Мне сказали, что вы его инспектор.
Показать ещё примеры для «инспектор»...

parole officerнадзирающий офицер

Your parole officer told me You missed another job interview.
Твой надзирающий офицер сказал мне, что ты пропустил еще одно собеседование по работе.
I need the parole officer for Maurice lefay.
Мне нужен надзирающий офицер Мориса Лефея.
According to his parole officer,
Его надзирающий офицер говорит,
Oh, he's a very respectable parole officer.
ќ, он очень уважаемый надзирающий офицер.
Didn't your parole officer tell you not to open up the door on Halloween?
Разве твой надзирающий офицер не говорил тебе, чтобы ты не открывал дверь в Хэллоуин?
Показать ещё примеры для «надзирающий офицер»...

parole officerинспектор по надзору

No, but courtesy of his parole officer, we have a current address.
Нет, но его инспектор по надзору любезно предоставил нам его адрес.
Wonder what your parole officer would think of you hustling chess.
Интересно, что твой инспектор по надзору подумает о твоем мошенничестве с шахматами.
Hey, if I can find it, so can your parole officer.
Если я смог его найти, то и инспектор по надзору справится.
She's my parole officer.
— Она мой инспектор по надзору.
Parole officer doesn't have to know anything about it, just you and me...
Инспектор по надзору ничего не узнает.
Показать ещё примеры для «инспектор по надзору»...

parole officerкуратору

According to Estrada's parole officer this is the last known address of his wife.
Если верить куратору Эстрады, это последний адрес его жены.
Don't call the parole officer.
Не звоните моему куратору.
Liv is bringing in that victim to see if she can get a voice I.D., but I'm gonna go check with Caskey's parole officer to check his whereabouts that day.
Лив приведет жертву, чтобы посмотреть, сможет ли она опознать голос, но я пойду к куратору Каски, чтобы проверить где он был в тот день.
You were just too dumb to check in with your parole officer.
Ты был слишком туп, чтобы встретиться с куратором.
I just checked with Estrada's parole officer.
Я только что переговорил с куратором Эстрады.
Показать ещё примеры для «куратору»...

parole officerофицеру

I mean, I got your parole officer calling me.
Я имею в виду, я поручился за тебя, офицера звонил мне.
Still got that parole officer's number on speed dial?
Ты тоже. У вас еще остался номер телефона офицера по контролю за досрочно освобожденными?
I seen your parole officer come check in on you.
Я видел, как офицер приходил к тебе.
Any word from Roy's parole officer?
Офицер Роя по надзору что-нибудь сказал?
Seems McClure failed to report into his parole officer, but with his type, this is fairly routine.
Кажется, Макклю забыл доложиться офицеру. Обычное дело, наверно, кутит где-нибудь.
Показать ещё примеры для «офицеру»...

parole officerофицером по досрочному освобождению

Lucille's my parole officer.
"Люсиль — мой офицер по досрочному освобождению.
I'm his parole officer.
Я его офицер по досрочному освобождению.
The parole officer's here.
Пришел офицер по досрочному освобождению.
Never even missed a date with his parole officer.
Ни разу даже не пропустил встречу с офицером по досрочному освобождению.
I got a meeting with the parole officer in half an hour.
Мне нужно встретиться с офицером по досрочному освобождению через полчаса.
Показать ещё примеры для «офицером по досрочному освобождению»...