появится здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «появится здесь»

появится здесьshow up here

Объединились и, как магнит, притянули сюда Элдридж. Через время и пространство, появился здесь.
Merged and like magnets, drawn to the Eldridge through time and space, show up here.
Ты появилась здесь, чтобы разбудить мою совесть, заставить меня увидеть свои ошибки?
Did you show up here to awaken my conscience, make me see the error of my ways?
Он может появиться здесь в любое время.
He could show up here at any time.
С чего ты решило, что это будет подходящее появится здесь, Черил, не понимаю.
Why you thought it was appropriate to show up here, Cheryl, I have no idea.
А теперь ты появился здесь и сделал предложение перед толпой народа.
I know, and then you show up here and you propose to me... in front of hundreds and hundreds of people.
Показать ещё примеры для «show up here»...
advertisement

появится здесьgot here

Все это началось,когда они появились здесь.
All this started as they got here.
Он появился здесь этим утром.
He got here this morning.
— Он знал о Бишопе до того как появился здесь.
He knew about Bishop before he got here.
Да, знаю, это звучит безумно, но это единственные послания, которое Джор-Эл послал на Землю перед тем, как я появился здесь.
I know it sounds crazy, But these are the only transmissions jor-El sent to earth before i got here.
Ты позвонила прямо перед тем, как появилась здесь.
You called right before you got here.
Показать ещё примеры для «got here»...
advertisement

появится здесьcame here

Ну что вы! Когда вы впервые появились здесь, мне показалось, что я уже давно знаю вас.
When you first came here, I felt I knew you already.
Когда вы впервые появились здесь много месяцев назад, Муад-диб сказал мне... что его отец сказал, что красота наконец-то снова вернулась.
Stil, please. When you first came here many years ago...
Вы появились здесь неспроста.
You came here for a reason.
Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный.
You came here full of literary awards and full of promise.
Хотите знать, сколько человек умерло, когда они появились здесь впервые?
Want to know how many died the first time they came here?
Показать ещё примеры для «came here»...
advertisement

появится здесьarrived here

Немцы не знали, где наш штаб, пока он не появился здесь.
The Germans never knew the location of our headquarters, until he arrived.
Я как раз подобрал свое оружие, когда вы появились здесь.
I just retrieved my weapon when you arrived on the scene.
Теперь вы можете задать мне все вопросы, что у вас появились с тех пор, как я появился здесь.
Now you can ask me all the questions you have been thinking of since I arrived.
С тех пор, как я появился здесь, повсюду только смерть и страдания.
Ever since i arrived, All i brought is death and suffering,
Следы от шин появились здесь позже, чем машина Артура. Это от мотоцикла, он останавливался рядом.
Tyre track made after Arthur's car arrived by a motorcycle stopping about there.
Показать ещё примеры для «arrived here»...

появится здесьappeared here

Это действительно был тот молодой итальянец, который появился здесь три дня назад.
It was that young Italian, who appeared here three days ago.
Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
This explains why the eighth spirit appeared here.
УИнни сказала, что призрак появился здесь, пересёк комнату, и исчез, дойдя до стены.
Winnie said the ghost appeared here, crossed the room, and passed through this wall.
Сейчас, строение с той стороны появилось здесь
Now, a building from the other side appeared here.
Если Гасбак появится здесь... Пять миллиардов!
If Gasback appears here... 5 billion!
Показать ещё примеры для «appeared here»...

появится здесьturned up here

Он с женой появился здесь лет 6 назад и сразу начал всё скупать.
He just turned up here half a dozen years ago with his wife and started buying up everything in sight.
И в один прекрасный день, она просто появилась здесь.
And one day she just turned up here.
Я бы не удивился, если Слоан или кто-нибудь еще появился здесь с целью уничтожить мою работу.
It wouldn't surprise me if operatives turned up here to destroy my work.
Я появился здесь, потому что пожалел тебя.
I turned up here because felt sorry for you
Если ему дадут отпуск, он вероятно приедет ко мне или остановится в Лондоне, но если мы разминемся и он появится здесь, я знаю, что вы о нем позаботитесь.
If he does get leave, he'll probably come to me or stay in London, but if I miss him and he turns up here, I know you'll look after him.
Показать ещё примеры для «turned up here»...

появится здесьwalked in here

Как только она появилась здесь, вокруг стало очень тихо.
As soon as she walked in here, things started getting quiet.
Я по-прежнему знаю о Вас не больше, чем в тот день, когда Вы появились здесь
I don't know any more about you now than I did the day you walked in here.
Ты лжешь с того самого момента, как появилась здесь.
You've been lying to me since the moment you walked in here.
Вы ни разу не вспомнили о прошлом, до того дня, как она появилась здесь на площадке.
You never once looked back, until the day she walked onto this set.
Рита, ну отчего вы не появились здесь двадцатью годами раньше?
Rita, why didn't you walk in here 20 years ago?