walked in here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walked in here»

walked in hereходят во

You know, when she was small, she used to walk in her sleep.
Знаете, когда она была меленькой, она ходила во сне.
When it was sunny, I tried to walk in his shadow.
Когда было солнечно, я пытался ходить в его тени.
I won't be able to walk in my garden.
Я не смогу ходить в своем саду.
Have you heard, she walks in her sleep.
Слышала, она ходит во сне?
You saw her walk in here.
Вы же видите — она ходит.
Показать ещё примеры для «ходят во»...
advertisement

walked in hereпришёл сюда

Not quite for style, walking in here and trying to steal one of my women.
Очень глупо с твоей стороны было прийти сюда и пытаться украсть одну из моих женщин.
How dare you assume I was going to walk in here and get into bed with you!
Да как ты посмел предположить, что я собираюсь прийти сюда и просто лечь с тобой в кровать!
— You could have just walked in here.
— Ты мог просто прийти сюда.
And you think you can just walk in here and accost ladies, do you?
И ты думаешь, можно вот так прийти сюда, и приставать к девочкам?
Come on, look, he had the nuts to walk in here alone.
У него хватило смелости прийти сюда одному.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда»...
advertisement

walked in hereвошёл сюда

Joey Tribbiani from Days of Our Lives just walked in here!
Джоуи Триббиани из «Дней нашей жизни» просто вошёл сюда.
What if I walked in here barefoot?
А если бы я вошел сюда босой?
But if I hadn't walked in here, would you...?
Но, если бы я не вошел сюда, вы бы?
Well, he just walked in here, he sat down as cool as you like...
Не, ну просто вошел сюда, сел тут весь из себя,
You knew that when you walked in here.
Ты поняла это, когда вошла сюда.
Показать ещё примеры для «вошёл сюда»...
advertisement

walked in hereвойду

Like when I was seventeen, my mom walked in my room with I look that I'd never seen she said «It's over Turk, Micheal Jordan's career is over.»
Когда мне было 17, мама вошла ко мне в комнату и посмотрела таким взглядом, которого я никогда не видел. Она сказала: все кончено. Майкл Джордан завершил свою карьеру.
I went home, walked in her room and there she was watching TV.
Пришла домой и вошла в ее комнату.. Она была там и смотрела телевизор.
You think you can walk in here, dump some cash and walk out?
Ты думаешь, что можешь войти, отдать деньги и уйти?
I walk in here and the two of you are like shrapnel.
Я вошел, а вы — врассыпную.
Walk in his world. Learn all you can.
Войди в его мир, научись столькому, сколько сможешь.
Показать ещё примеры для «войду»...

walked in hereсюда зашёл

They walk in here and...
Они зашли сюда и...
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now.
Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел.
Since you walked in here alone.
Как сюда зашел.
You know, when you walked in here...
Понимаешь, когда ты только зашла сюда
Показать ещё примеры для «сюда зашёл»...

walked in hereпришёл

Yeah, good to see you walk in here.
Ну неужели, пришел...
What if I walked in here with the Chief, huh?
А если бы я пришел с начальником полиции?
A guy like that walks in here and admires the place, you want me to tell him it's not mine?
Чтобы такой парень пришёл и восхитился квартирой, а я ему сказала, что она не моя?
If you hadn't walked in here just now, I'd have forgotten you even existed.
Если бы ты сейчас не пришёл, я бы не вспомнила о твоём существовании.
No, you said that I'd be conducting the interview when I walked in here.
Нет, ты сказал, что я буду проводить допрос, когда я пришел.
Показать ещё примеры для «пришёл»...

walked in hereвходить

Does that mean you may walk in here without knocking?
Это не значит, что ты можешь входить без стука?
You can't just walk in here.
Вы не можешь просто так входить.
The way I see it, you got one chance to turn this thing around... and that's to back on out of this barn and forget you ever walked in here.
У тебя есть один шанс сделать всё как надо. Выйди из этого хлева и забудь, что ты когда-то в него входил.
He wasn't when he walked in here.
Когда входили, был зрячий.
I'm walking in it.
Я вхожу в него.