пошевеливайтесь — перевод на английский

Варианты перевода слова «пошевеливайтесь»

пошевеливайтесьmove

Давай, пошевеливайся!
Go on, move!
Пошевеливайтесь!
Move, you!
— Давай, парень, пошевеливайся.
— Come on, mate, move.
Давайте, пошевеливайтесь.
Come on, move.
Давай, умник пошевеливайся.
All right, wise ass. Make you move.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement

пошевеливайтесьhurry up

Пошевеливайся!
Hurry up.
Пошевеливайся!
Hurry up, would ya?
Пошевеливайся.
Hurry up, Paul.
Пошевеливайтесь, чертовы плуты.
Hurry up, damn rascals!
Пошевеливайся, болван!
Hurry up, you idiot!
Показать ещё примеры для «hurry up»...
advertisement

пошевеливайтесьget a move on

Пошевеливайся!
Get a move on!
Черт, пошевеливайся!
Damn, get a move on...
Хасан, пошевеливайся.
Hasan, get a move on.
Давай, Мэнни, пошевеливайся.
Go on, Manny, get a move on.
Пошевеливайтесь!
Get a move on!
Показать ещё примеры для «get a move on»...
advertisement

пошевеливайтесьcome on

Пошевеливайся, Клэр.
Come on, Claire.
Дети, пошевеливайтесь.
Come on, children.
Пошевеливайтесь, трусы!
Come on, you cowards.
Пошевеливайся, старая развалина!
Come on, lazybones!
Пошевеливайтесь, девушки.
Come on, girls. Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...

пошевеливайтесьget

Ну, давай, пошевеливайся.
Come on, get ready.
Так что либо пошевеливайтесь, либо сдаем в архив.
So either piss or get off the pot.
Пошевеливайся, болван!
If we don't get out of here, those guys outside are gonna...
Тогда лучше нам пошевеливаться.
We'd better get going, then.
Думаю, тебе стоит пошевеливаться, потому что браслет на щиколотке мигает.
Well, I guess you have to get going, 'cause your ankle bracelet is flashing.
Показать ещё примеры для «get»...

пошевеливайтесьlet's move

Пошевеливайся.
Let's move.
Рори, пошевеливайся!
Rory, let's move!
— Так, пошевеливаемся.
— All right, let's move.
Народ, пошевеливайтесь
Let's move,people.
Пошевеливайся!
Let's move!
Показать ещё примеры для «let's move»...

пошевеливайтесьgo

Ну, пошевеливайся!
Go, you old bag!
Пошевеливайтесь.
Go.
Пошевеливайся, а то и мне пора.
Go, so I can go to work too.
Давай, пошевеливайся.
Come on, go, go.
Пошевеливайся, мать твою!
Fucking go, you bitch!
Показать ещё примеры для «go»...

пошевеливайтесьkeep moving

Пошевеливаемся.
Keep moving, keep moving.
— Заткнись и пошевеливайся.
Shut up and keep moving.
Давай, пошевеливайся!
Go on keep moving!
Пошевеливайся, Волшебник.
Keep moving, Wizard.
Конечно, он ещё может найти тебя, так что мой тебе совет — пошевеливайся.
Of course, he still may be able to find you, so I suggest you keep moving.
Показать ещё примеры для «keep moving»...

пошевеливайтесьlet's go

Пошевеливайтесь!
Come on, let's go!
Пошевеливайтесь, если хотите жрать!
Let's go if you want to eat! Get up!
Пошевеливайся, Уолтер.
Let's go, Walter.
Все сюда! Пошевеливайтесь!
Let's go, let's go, let's go!
Пошевеливайтесь!
Let's go!
Показать ещё примеры для «let's go»...

пошевеливайтесьmove fast

— Мао-лен, пошевеливайтесь!
— Mau-len, move fast!
Надо пошевеливаться, чтобы все успеть.
Things move fast, got to keep up.
Нужно пошевеливаться.
We have to move fast.
Народ, надо пошевеливаться.
Uh, we need to move fast, people.
Нужно пошевеливаться.
We need to move fast.
Показать ещё примеры для «move fast»...