поторапливайтесь — перевод на английский
Варианты перевода слова «поторапливайтесь»
поторапливайтесь — hurry up
Поторапливайся, и уноси скорее ноги!
Hurry up and take your ugly face out of here.
— Поторапливайся.
— Hurry up.
Поторапливайся.
Hurry up!
Ладно, ладно, поторапливайся.
Alright, alright, hurry up.
— Поторапливайтесь!
Hurry up!
Показать ещё примеры для «hurry up»...
advertisement
поторапливайтесь — come along
Поторапливайся.
Come along.
Поторапливайся, К9.
ROMANA: Come along, K9.
Поторапливайся!
Come along!
Поторапливайтесь, девочки!
Come along, girls.
— Поторапливайтесь.
PRIOR ROBERT: Come along.
Показать ещё примеры для «come along»...
advertisement
поторапливайтесь — move
— Поторапливайся.
— Move!
— Надо поторапливаться.
We gotta move.
Надо поторапливаться, народ.
Gotta move it, people.
Поторапливайся. На кассе очередь.
Get a move on, customers are waiting.
Я хочу, чтобы он поторапливался с формулой!
I wish he'd get a move on with that formula.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement
поторапливайтесь — get a move on
Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались.
All hands on deck! The boss said to get a move on.
Поторапливайся!
Get a move on!
Скажи остальным, чтобы поторапливались.
Tell the others to get a move on.
Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик.
We should get a move on if we want to make those dinner reservations.
Нам лучше поторапливаться!
We better get a move on!
Показать ещё примеры для «get a move on»...
поторапливайтесь — quick
— Поторапливайся.
— Be quick.
Поторапливайтесь.
Quick.
Поторапливайтесь!
Quick!
Все, идите сюда, поторапливайтесь.
Everyone over here, quick.
Давай, поторапливайся.
We've got him. Quick!
Показать ещё примеры для «quick»...
поторапливайтесь — get
Поторапливайтесь.
I suggest you get going.
Нам надо поторапливаться, Чез.
We've got to get off, Chas.
Кто догадается, что это были занавески? Поторапливайся и присматривай за Принцем.
— (sniffing) Get some bones.
— Нам лучше поторапливаться, а то нам зададут трепку.
We'd best get going, or we're in for some stick.
Слушай, с тобой приятно беседовать, но мне правда нужно поторапливаться.
Listen, it's lovely talking to you, but I've really got to get on.
Показать ещё примеры для «get»...
поторапливайтесь — hustle
Поторапливайтесь!
Hustle!
Эй, эй, нужно поторапливаться.
Hey, hey, we need to hustle.
Давайте, парни, поторапливайтесь.
Let's go boys. Hustle up in here.
Практиканты, надо поторапливаться.
Interns, let's see some hustle.
Поторапливайтесь.
Hustle up.
Показать ещё примеры для «hustle»...
поторапливайтесь — move fast
Так, мы должны поторапливаться.
All right, we gotta move fast.
Чисто. Нам надо поторапливаться.
We have to move fast.
Нам надо поторапливаться.
We need to move fast.
Нужно поторапливаться.
Got to move fast.
Мы должны поторапливаться. — И сколько?
We've got to move fast.
Показать ещё примеры для «move fast»...
поторапливайтесь — chop-chop
Поторапливайся!
Chop-chop!
Плюс, это йога и наша первая деловая встреча, так что поторапливайся!
Plus, this is yoga and our first business meeting, so chop-chop!
Каждый сантиметр, поторапливайся.
Every inch, chop-chop.
Поторапливайтесь. Хорошо.
Chop-chop.
Поторапливайтесь, Бодлеры!
Chop-chop, Baudelaires!
Показать ещё примеры для «chop-chop»...
поторапливайтесь — let's hurry
Так, что поторапливаемся.
So let's hurry.
Нужно поторапливаться, юный хозяин
Let's hurry little master.
Поторапливайтесь.
Yes, let's hurry.
Поторапливайтесь.
Let's hurry.
Поторапливайтесь.
Let's hurry it up.