постоянную работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постоянную работу»

постоянную работуsteady job

Он прекратил пить, нашёл постоянную работу.
He stopped drinking and got a steady job.
В 40 лет я получил постоянную работу.
In my forties, I got a steady job.
В смысле, у тебя есть постоянная работа?
Do you have a steady job?
За всю жизнь у него не было постоянной работы.
— Oh, God. — Never kept a steady job his whole life.
Но Ногэ, похоже, утихомирился и нашел постоянную работу.
But it seems Mr. Noge is willing to mend his ways and take a steady job.
Показать ещё примеры для «steady job»...
advertisement

постоянную работуregular job

Пойми, это не моя постоянная работа.
I want you to understand, this is not my regular job.
Ты никогда не думала выйти на постоянную работу? О, да.
You never thought of just getting a regular job?
Так ты собираешься найти себе постоянную работу?
So, now are you going to get a regular job?
У меня постоянная работа.
I got a regular job.
Я мог бы даже устроится на постоянную работу.
I might even get a regular job.
Показать ещё примеры для «regular job»...
advertisement

постоянную работуfull-time job

— Это постоянная работа? Конечно.
— A full-time job?
Это моя постоянная работа, да.
This is me full-time job, yeah.
Мы знаем, что вы пытались получить постоянную работу в Беркли.
We know that you applied for a full-time job at Berkeley.
Тоби, ты понимаешь, что менеджер — это постоянная работа?
Toby, you understand manager is a full-time job.
Он — ваша постоянная работа. Вы — жена.
He is your full-time job.
Показать ещё примеры для «full-time job»...
advertisement

постоянную работуpermanent job

Мне предложили постоянную работу.
I got offered a permanent job.
Я собирался предложить ему постоянную работу у нас.
I was going to offer him a permanent job with us.
Вы предлагаете мне постоянную работу в Морполе?
Are you offering me a permanent job at NCIS?
Я закончил там около 1,5 лет назад, когда мне предложили постоянную работу здесь.
I finished there about 18 months ago when I got offered a permanent job here.
Но то, что вы думаете обо мне, очень важно потому что я надеюсь получить постоянную работу здесь.
But what you guys think of me is important... because I'm hoping to get a permanent job here.
Показать ещё примеры для «permanent job»...

постоянную работуpermanent

Постоянная работа в области смерти.
Something very permanent about death.
Почему не сделать это постоянной работой?
— Okay. — Why not make it permanent?
Тодд Пакер, который принят на постоянную работу на должность продавца в наш филиал.
Todd packer is a permanent salesman at this branch.
Дитмер взял тебя на постоянную работу?
Is this a permanent position with Ditmer?
Я ищу постоянную работу.
I need something permanent.
Показать ещё примеры для «permanent»...

постоянную работуday job

Но я клянусь, музыка никогда не мешает моей постоянной работе.
But, I swear, the music never interferes with my day job.
— Это для них не постоянная работа.
This is not their day job.
А сейчас я вернусь на мою постоянную работу.
I actually have to get back to my day job.
У тебя есть постоянная работа?
Do you have a day job?
Постоянная работа.
A day job.
Показать ещё примеры для «day job»...

постоянную работуjob

Оба мужчины имеют постоянную работу, но с Морицем не имеют ни родственной, — ни эмоциональной связи.
Both men have a job and... have neither a relational nor an emotional connection with the boy.
Твоя стажировка вполне может стать постоянной работой.
This is an internship that could turn into a job.
Если тебе вдруг понадобится постоянная работа.
If you ever want an actual job. I have a job.
По данным налоговой, у Бакунаса не было постоянной работы с колледжа.
According to his tax records, bakunas hasn't held down a job since he graduated college.
35 лет... Постоянной работы нет, живешь один, да еще в таком месте...
I'm 35 years old, no job, no prospects.
Показать ещё примеры для «job»...

постоянную работуsteady work

У меня нет постоянной работы.
I need steady work.
Я могу предложить вам постоянную работу с таким голосом.
I can get you steady work with a voice like that.
Имеет множество нарушений, все с использованием компьютера, что не помешало ему найти постоянную работу програмиста.
One of a handful of infractions, all involving computers, none of which has stopped him finding steady work as a freelance programmer.
В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев.
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months.
Хорошо платит, и это постоянная работа.
Pays good and it's steady work.
Показать ещё примеры для «steady work»...

постоянную работуfull-time

Мне платят за постоянную работу в газете.
The newspaper pays me to write full-time.
Не хотите постоянную работу?
You want one full-time?
На постоянную работу. Они нужны Режиссёру сегодня.
Yeah, to register her as a full-time stunt actor.
Редактор журнала по синологии предложил ей постоянную работу.
AJS asked me to join them full-time.
Шкафчик, Боб! Может, я соглашусь на постоянную работу!
Maybe I should go full-time!
Показать ещё примеры для «full-time»...

постоянную работуpermanent position

Может, более постоянная работа подстегнет твою память?
Would a more permanent position jog your memory?
Это моя первая постоянная работа.
This is my first permanent position.
Я не люблю постоянную работу.
I'm no good in a permanent position.
Сложно найти постоянную работу.
Permanent positions are hard to come by.
Прежде чем ему смогут предложить постоянную работу в этой должности, правила в Лондоне таковы, что сначала эту должность нужно предложить вам.
Before they can offer him the position permanently, the Met guidelines state that you must be offered the position first.