поспешить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поспешить»

«Поспешить» на английский язык переводится как «to hurry» или «to rush».

Варианты перевода слова «поспешить»

поспешитьhurry

Лучше поспешить.
I better hurry.
Поспешите с приготовлениями.
Hurry with the arrangements.
— Давай, поспеши.
— Go on, hurry.
Да, и я хочу , чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Yes, and I wish Uncle Ezra would hurry and get here so I could tell him so.
Поспеши к ней.
Hurry and go see her.
Показать ещё примеры для «hurry»...

поспешитьrush

Кто-то поспешил к Коменданту.
A man just rushed in.
Мы приготовили бы что-нибудь поесть... Но учитывая время, которое оставалось, нам нужно было поспешить.
We would have prepared a hearty home cooked meal but given the time, it would have been rushed.
Ради нашего вождя чрезвычайный отдел поспешил на место проишествия. но все, что от него осталось — это.
As for our leader, the emergency department rushed to the scene of the accident immediately, but all that remained of him was this.
— Я поспешила ему помочь.
— And I rushed to his aid.
И Майкл поспешил домой, чтобы учить сына вождению.
And Michael rushed home to teach his son to drive.
Показать ещё примеры для «rush»...

поспешитьbetter hurry

Он в твоем кабинете, так что поспеши.
He's in your den. You better hurry.
Поспешите, вам надо уйти засветло.
You'd better hurry, before it gets dark.
Но скоро анступит ночь, так что поспеши.
But night's falling, you better hurry.
Вы должны поспешить.
You'd better hurry.
— Ты бы поспешил.
— You'd better... you'd better hurry.
Показать ещё примеры для «better hurry»...

поспешитьget

Поспеши, у тебя всего две минуты.
Get going. You only got about two minutes.
Наставник заждался, давайте поспешим!
Master has been waiting long enough, let's get going!
Сегодня. Если сегодня так для тебя важно, заканчивай завтрак и поспеши в банк, потому что Джо тебя ждет.
If today's the thing, then you'd better finish your breakfast and get down to the bank because Joe'll be waiting.
Мисс Лэнг, нам нужно поспешить в укрытие.
Miss Lang, we've got to get in the panic room.
Просто поверь мне. Мы должны поспешить!
We've got to get there now!
Показать ещё примеры для «get»...

поспешитьquick

— Ты торопишься? — Очень. Так что и ты поспеши.
— In a big hurry, so be quick about it.
Ну, ему лучше поспешить, Доминаторы скоро будут искать меня.
Well he'd better be quick, those Dominators will be after me soon.
Быстрее! Поспешите!
Quick!
Если хотите это провернуть, поспешите.
Come on. If you want to move this stuff you gotta do it quick.
Поспешите!
Quick!
Показать ещё примеры для «quick»...

поспешитьmove

Поспешите, дети, а то я замерзла.
Move, I'm freezing here.
Как я уже говорил, мы занятые люди, так что давайте поспешим.
As I said before — we're busy men, so let's get a move on.
Было бы неплохо, если бы он немного поспешил.
So he'd better get a move on.
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет.
Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now 'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting.
Нам лучше поспешить.
We better move.
Показать ещё примеры для «move»...

поспешитьcome on

Поспешите!
Come on, hurry.
Поспешим.
Come on.
— Дениз, поспеши, не зли Илая.
Come on, Denise. Let's not get Eli mad.
Поспешите.
Come on.
Поспешите!
Come on!
Показать ещё примеры для «come on»...

поспешитьhaste

Поспеши к дому Омодаке.
Make all due haste to Omodaka's residence.
Поспешишь — людей насмешишь.
Haste makes waste...
Поспешишь — людей насмешишь.
Haste makes waste.
Я вчера поспешил наговорить всякого...
I said some things yesterday in haste...
Поспешишь — людей насмешишь!
Haste makes waste.
Показать ещё примеры для «haste»...

поспешитьgo

Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив.
You must go now, or you will miss the tide.
Значит, надо поспешить, пока он не передумал.
Well, let's go before he changes his mind.
Поспешите, парни.
Go!
Почему бы тебе не поспешить помогать с исследованиями?
Why don't you go help out with the research paper?
Давай, поспеши за братцем.
Oh, go and join your brother.
Показать ещё примеры для «go»...

поспешитьmake haste

Поспешим в столицу!
Make haste to the Capital!
Поспешите, сейчас же!
Make haste, now!
Ты должна вести людей в Хельмово Ущелье, поспеши.
You must lead the people to Helm's Deep, and make haste.
Поспеши через Риддермарк.
Make haste across the Riddermark.
Поспеши, Боже, избавить меня.
Make haste, dear Lord, to deliver me.
Показать ещё примеры для «make haste»...