поспеши — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поспеши»
«Поспеши» на английский язык переводится как «hurry» или «hurry up».
Варианты перевода слова «поспеши»
поспеши — hurry
Лучше поспешить.
I better hurry.
Поспешите с приготовлениями.
Hurry with the arrangements.
— Давай, поспеши.
— Go on, hurry.
Да, и я хочу , чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Yes, and I wish Uncle Ezra would hurry and get here so I could tell him so.
Поспеши к ней.
Hurry and go see her.
Показать ещё примеры для «hurry»...
advertisement
поспеши — rushed
Кто-то поспешил к Коменданту.
A man just rushed in.
Мы приготовили бы что-нибудь поесть... Но учитывая время, которое оставалось, нам нужно было поспешить.
We would have prepared a hearty home cooked meal but given the time, it would have been rushed.
Ради нашего вождя чрезвычайный отдел поспешил на место проишествия. но все, что от него осталось — это.
As for our leader, the emergency department rushed to the scene of the accident immediately, but all that remained of him was this.
— Я поспешила ему помочь.
— And I rushed to his aid.
Вместе с шестым взводом мы поспешили к ним на помощь.
Accompanied by Platoon 6, we rushed to give support.
Показать ещё примеры для «rushed»...
advertisement
поспеши — better hurry
Капитан Кристофер, у вас всего 15 лет, так что поспешите.
And Captain Christopher, you only have about 15 years, so you better hurry.
Поспешите.
Better hurry.
И поспеши.
You better hurry.
Так поспешите.
Then you better hurry.
Поспешите, президент уже завершает своё выступление.
You better hurry; POTUS is on to his closing remarks.
Показать ещё примеры для «better hurry»...
advertisement
поспеши — quick
— Ты торопишься? — Очень. Так что и ты поспеши.
— In a big hurry, so be quick about it.
Быстрее! Поспешите!
Quick!
Если хотите это провернуть, поспешите.
Come on. If you want to move this stuff you gotta do it quick.
Поспешите!
Quick!
— И поспешите! .. Давайте.
Quick as I can.
Показать ещё примеры для «quick»...
поспеши — get
Поспеши, у тебя всего две минуты.
Get going. You only got about two minutes.
Диана, нам надо поспешить на выпускной.
Diana, we should really get to prom.
А теперь поспеши сюда, пока я...
Now get here, before I make a...
Я, пожалуй, поспешу обратно в реабилитационный центр.
I got to get myself back to rehab posthaste.
Нет, Бишоп, поспеши туда с максимально возможной скоростью.
No, Bishop, you get there as fast as you can.
Показать ещё примеры для «get»...
поспеши — come on
Поспешите!
Come on, hurry.
Поспешим.
Come on.
Поспешите.
Come on.
Поспешите!
Come on!
Поспешим, мисс Белл.
Come on, Miss Bell.
Показать ещё примеры для «come on»...
поспеши — move
Нам лучше поспешить.
We better move.
Надо поспешить.
We gotta move.
Лучше поспешить.
You better move it.
— Мы должны поспешить.
— We should move.
Поспешите, дети, а то я замерзла.
Move, I'm freezing here.
Показать ещё примеры для «move»...
поспеши — make haste
Поспешим в столицу!
Make haste to the Capital!
Поспешите, сейчас же!
Make haste, now!
Поспеши через Риддермарк.
Make haste across the Riddermark.
— Поспеши, Боже, избавить меня.
Make haste, dear Lord, to deliver me.
Поспеши, Господи, на помощь мне.
Make haste to help me, my dearest God.
Показать ещё примеры для «make haste»...
поспеши — go
Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив.
You must go now, or you will miss the tide.
Поспешите, парни.
Go!
Давай, поспеши за братцем.
Oh, go and join your brother.
Поспеши оторваться на мне по полной.
Go ahead and get your shots in now.
Тебе стоит поспешить.
You should go.
Показать ещё примеры для «go»...
поспеши — soon
И ты поспеши.
Come soon!
Что бы это ни было, поспеши.
Whatever it is, it better be soon.
И тебе стоит поспешить со своим для пущего шума.
And yours should come pretty soon, for the biggest media impact.
И поспеши вернуться.
And come back soon.
Да, капитан Гастингс, если я не поспешу с расследованием.
They will, if I don't get results soon, Captain Hastings.
Показать ещё примеры для «soon»...