пособником — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пособником»

«Пособник» на английский язык переводится как «accomplice» или «assistant».

Варианты перевода слова «пособником»

пособникомaccomplice

Я чувствовал себя пособником ее преследователей. Нет. Спасибо.
— I felt like... .. an accomplice of her persecutors.
Что делает его ее пособником, и мистеру Деккеру прекрасно известно, что показания сообщников неприемлемы без подтверждающих доказательств.
That makes him her accomplice, and as Mr. dekker well knows, the accomplice testimony is worth nothing without corroborating evidence.
И сесть как пособник?
— And be an accomplice?
Это докажет, что мы оба были в церкви, когда та сгорела, и докажет, что Деб была моим пособником.
Proving that we both were at the church when it burned down, and proving that Deb was my accomplice.
Она назвала своего пособника.
She's named her accomplice.
Показать ещё примеры для «accomplice»...
advertisement

пособникомaccessory

Я клянусь, МакКлейн, клянусь вам, я никак не ожидал, что стану пособником Армагеддона.
I swear to God, McClane, I swear to you I had no idea I was gonna be... an accessory to Armageddon.
МакНот — пособник.
McNaught as an accessory.
Что делает вас пособником.
Which makes you an accessory.
И один из таких пистолетов использовали в убийстве, что делает тебя пособником.
And one of those guns was used in a murder, which makes you an accessory.
Тот, кто доставил устройство, может считаться пособником массового убийства.
— Whoever delivered the device could be considered an accessory to mass murder.
Показать ещё примеры для «accessory»...
advertisement

пособникомcollaborator

Пособник.
A collaborator.
Он был пособником.
He was a collaborator.
— Потому что ты был пособником.
Because you were a collaborator.
Как бы то ни было, мой дед был пособником Холокоста,
However it happened, my grandfather was a Holocaust collaborator.
Грегори выполнил покупку,но нам нужно выяснить кто дал наводку...пособник, вы должны сделать одну вещь, которая потребует от вас того, чего вы не можете добиться... работа в команде.
Gregory executed the short, but we need to find out who gave him the tip... The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team.
Показать ещё примеры для «collaborator»...
advertisement

пособникомassociates

Кто из его пособников тебе известен?
Who are his known associates?
Относительно пособников Освальда. постоянно всплывает одно имя:
As far as Oswald's associates, one name keeps popping up:
И мы знаем, что с этой информацией он и двое его пособников могли систематически грабить банду Деккера.
And we know that with that information, he and two of his associates were able to systematically rip off Dekker's crew.
Для начала, мы арестовали двоих пособников Келла... как раз собиравшихся совершить убийство.
For starters, we arrested two of Kell's associates ... in the process of trying to commit a murder.
Роллинс, мне потребуются сведения о его возможных пособниках, его профиль, контакты в тюрьме.
Rollins, I'll need a breakdown of his known associates, his profile, prison contacts.
Показать ещё примеры для «associates»...

пособникомaiding

Возможно ли ,что он был пособником Фаттаха?
Is it possible he was aiding Fatah?
Вы пособник террориста в розыске.
You're aiding and abetting a wanted terrorist.
У нас есть причины полагать, что вы были пособником Боба Пэриса в отмывании денег через Уайт Пайн Бэй.
We have reason to believe you've been aiding Bob Paris in laundering money through White Pine Bay Federated.
Он пособник наркокартелей и отмывателей денег.
He aids and abets drug cartels, money launderers.
Если Вы что-то скрываете, то Вы — пособник побега.
— If you got any idea where... — If you're holding out on me, you could be aiding an escapee.

пособникомcohort

Хоть и устроили это Уилбур Литтлтон и его пособники.
Though it was orchestrated by Wilbur Littleton and his cohorts.
Ты даже можешь выторговать месторасположение своих пособников за еще какие-нибудь привилегии.
You might even be able to trade your cohorts' whereabouts for some more privileges.
Он боролся со стрелявшим и повернул пистолет в сторону его пособников.
He wrestled the gunman and turned the gun on his cohort.
Ты свяжешься со своими пособниками и договоришься о том, чтобы мать Джулии вернули нам.
You will contact your cohort and arrange to have Julia's mother returned to us.
Хауэлл и его пособники используют тактику запугивания, чтобы манипулировать вами, электоратом.
Howell and his cohorts are using fear tactics to manipulate you, the electorate.