collaborator — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «collaborator»

/kəˈlæbəreɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «collaborator»

collaboratorколлаборационисты

Especially by collaborators like yourself.
Особенно такие коллаборационисты, как ты.
Collaborators.
Коллаборационисты!
The bureaucrats are silent collaborators.
Бюрократы молчаливые коллаборационисты.
The collaborators and the traitors.
Коллаборационисты и предатели.
Collaborators.
Коллаборационисты.
Показать ещё примеры для «коллаборационисты»...
advertisement

collaboratorпреступники

Everything the Collaborators have done so far has been under the radar, so why a shopping mall?
Всё, что делали Преступники до этого момента, было вне поля видимости, так при чем здесь торговый центр?
Yeah, the Collaborators have been busy.
Преступники были заняты.
The Collaborators are planning for a riot in one of those cities.
Преступники планируют бунт в одном из этих городов.
We know that the Collaborators will incite violence in one of these five cities.
Мы знаем, что преступники будут провоцировать агрессию в одном из этих 5 городов.
Stands to reason that the Collaborators will probably use this time to push the guilty verdict by influencing the jurors.
Разумеется, что преступники вероятно, используют это время, чтобы выдвинуть обвинительный приговор, используя присяжных.
Показать ещё примеры для «преступники»...
advertisement

collaboratorпредатель

He is not a collaborator.
Он не предатель.
You collaborator!
Предатель!
Collaborator.
Предатель.
You did a wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator.
Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель.
He's not a collaborator.
Он не предатель.
Показать ещё примеры для «предатель»...
advertisement

collaboratorсотрудники

My collaborators.
Мои сотрудники.
Tycho possesses the best observations, he also has collaborators.
У Тихо наилучшая обсерватория, и у него есть сотрудники.
Oh, let me introduce you. This is Donovan Lehman, Christopher Weland... our two collaborators.
Это Донован Лэйн и Кристофер Уилан, наши сотрудники.
Jamie and his collaborators investigated the reasons for these variations and discovered much of it can be traced to just 11 genes.
Джейми и его сотрудники исследовали причины этих изменений и обнаружили, что многое из этого может быть связано с 11 генами.
But there are others, collaborators, networks of recruiters working for BPO.
Но есть и другие, сотрудники, сети рекрутеров, которые работают на ОСБ.
Показать ещё примеры для «сотрудники»...

collaboratorсоавтор

Here with us in the audience is my dear friend and collaborator,
Здесь в зрительном зале присутствует мой дорой друг и соавтор
All right, well, you give ol' Marshall Evans my best, and, uh, I need a new collaborator.
Ладно, передавай лучшие пожелания Маршаллу Эвансу. Мне нужен новый соавтор.
Uh, no, Ray, it was my editor and collaborator,
Нет, Рей, это был мой редактор и соавтор,
— No crazy collaborators.
— Без чокнутых соавторов.
Without his former collaborators,
Без бывших соавторов
Показать ещё примеры для «соавтор»...

collaboratorосведомитель

She's a proven German collaborator.
Она известный немецкий осведомитель.
She's a German collaborator.
Она немецкий осведомитель.
Watch lists, collaborators, executions... (Neil):
Списки наблюдения, осведомителей, казней...
My father was a collaborator.
Мой отец был осведомителем.
The truth is, I could ask for more for the collaborator videos.
По правде, за кассеты с осведомителями можно просить больше.
Показать ещё примеры для «осведомитель»...

collaboratorпособники

He was a collaborator.
Он был пособником.
Because you were a collaborator.
— Потому что ты был пособником.
A collaborator.
Пособник.
Gregory executed the short, but we need to find out who gave him the tip... The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team.
Грегори выполнил покупку,но нам нужно выяснить кто дал наводку...пособник, вы должны сделать одну вещь, которая потребует от вас того, чего вы не можете добиться... работа в команде.
They were agents provocateurs, collaborators of the Nazis...
Это были провокаторы, пособники нацистов...
Показать ещё примеры для «пособники»...

collaboratorсообщники

We need someone to profile the crowd in that bar and make sure she has no collaborators.
Нужен тот, кто сможет проанализировать людей в баре и убедится, что у нее нет сообщников.
Any sign of collaborators?
Видишь сообщников?
We'll be damned as collaborators.
Нас проклянут, как его сообщников.
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
Мы давно подозревали, что у так называемых террористов Чистого Неба есть сообщники из других систем.
In their eyes, we already are collaborators.
В их глазах мы уже его сообщники.
Показать ещё примеры для «сообщники»...

collaboratorсотрудничает с нами

For all we know, that could be a lie, and Abby is a human collaborator, or she could be one of them.
Насколько мы знаем, он мог солгать, и Эбби сотрудничает с ними, а, может, она одна из них.
They are better leaders than collaborators.
Они привыкли возглавлять, а не сотрудничать.
You want to marry an Israeli collaborator, Amal?
Ты хочешь выйти замуж за того кто сотрудничает с Израилем? Он нет.
Odo was not a collaborator.
Одо не сотрудничал.
Don't damage the house, the owner is a collaborator.
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами.