портал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «портал»

«Портал» на английский язык переводится как «portal».

Варианты перевода слова «портал»

порталportal

Временной портал, капитан.
A time portal, captain.
— Нас ждет мистический портал.
— The mystic portal awaits.
Достаточно силы, чтобы вырваться на свободу и открыть портал.
Enough power to break free and open the portal.
Ну, сначала... нам нужно найти способ реактивировать портал.
First we have to find a way to reactivate the portal.
Археологи, с которым я беседовал, говорят, что портал построила цивилизация, которая исчезла 2000 лет назад. Это значит...
According to the archaeologists I talked to the portal was built by a civilization that vanished 2,000 years ago.
Показать ещё примеры для «portal»...
advertisement

порталdoorway

Проект портал в Воображение. — Это не очень оригинально.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
Портал Воображение..
Imagination Doorway...
— Нет, нет! Я был засосён в Портал Проекта Воображения в Пентагоне.
I got sucked through Operation Imagination Doorway at the Pentagon.
Портал Проекта Воображения?
Project Imagination Doorway?
Типа портал между двумя мирами.
Like a doorway between different universes. — Oh my gosh.
Показать ещё примеры для «doorway»...
advertisement

порталthinny

Что угодно, чтобы прорваться через портал.
Anything to break through that thinny.
Она хочет пройти через портал, без вас.
She wants to go through a thinny, without you.
Зелёный туман на другой стороне портала.
Green misty spot on the other side of a thinny.
Место открытого портала?
The location of an open thinny?
Через портал?
Through the thinny?
Показать ещё примеры для «thinny»...
advertisement

порталgateway

Портал закрылся сам собой по какой-то причине.
The gateway has sealed itself for some reason.
И ты прекрасно знаешь что может выйти из этого портала, если оставить его открытым.
And you know what could come through that gateway if it stays open.
— Да, да, в историях. Если изображения уничтожились, тогда портал закрывался и Богул больше не мог попасть в этот мир, верно?
In the stories if an image was destroyed, then the gateway would be closed and Bughuul would no longer have access to this world, right?
Сразу, как произойдет столкновение, образуется червоточина, открывающая портал во времени.
Once the collision happens, a wormhole forms, opening a gateway into time itself.
Ариель, проведи нас к порталу, ведущему к сердцу Библиотеки.
Ariel, take us to the gateway to the heart of the Library.
Показать ещё примеры для «gateway»...

порталspirit portal

Теперь идите и подготовьте войска защищать портал духов.
Now go outside and get the troops ready to defend the spirit portal.
Связавшись с первым Аватаром, Корра узнала, что необходимо закрыть портал Духов до того, как начнётся Гармоническое сближение, а до него остались считанные недели!
By connecting with the original Avatar, Korra learned that to stop Unalaq she must close the spirit portal before harmonic convergence, which is only weeks away!
Закрыть портал духов до начала Гармонического сближения.
To close the spirit portal before harmonic convergence.
Портал духов.
THE SPIRIT PORTAL.
Открыть Портал — это лишь первый шаг по восстановлению Южного племени и его возвращению на верный путь.
— OPENING THE SPIRIT PORTAL WAS ONLY THE FIRST STEP IN GETTING THE SOUTHERN WATER TRIBE BACK ON ITS RIGHTEOUS PATH.
Показать ещё примеры для «spirit portal»...

порталportal array

Саймон сказал, ты помогал Томасу с порталом.
According to Simon, you were helping Thomas with the portal array.
А что насчет портала?
What about the portal array?
Почему просто не использовать портал, чтобы переместиться из собора?
Why not just use the portal array to transport yourselves out of the church?
Это портал.
The portal array.
Мы знаем, что он все еще пытается создать портал.
We know he's still making adjustments to the portal array.
Показать ещё примеры для «portal array»...

порталtime portal

Нужно ближе подойти к временному порталу.
We must have proximity to the time portal.
Секундочку, вы это что? Временной портал закрывается на рассвете?
Close the time portal, at sunrise?
Но если она исчезла, это бы объяснило открытие портала.
But if she escaped, that would explain the time portal.
Как она могла сбежать, или тем более открыть портал без магии?
How could she have escaped, let alone open a time portal without magic?
— Это окно — портал в 2006-ой.
The window is a time portal to 2006.
Показать ещё примеры для «time portal»...

порталgate

Сообщите людям на главном портале!
Call the main gate!
Кристалл и есть портал.
The crystal is the gate.
Тесс собирается уничтожить портал.
Tess is going to destroy the gate.
— Что-то прорывается сквозь портал, с другой стороны.
What's going on? Something is coming through the gate from the other side.
Я присмотрю за порталом, но ей нужно домой!
I'll guard the gate, but she's going home!
Показать ещё примеры для «gate»...

порталbreach

Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth.
Если мы изменим размерную частоту этой бомбы и запустим её в портал...
If we can change the dimensional frequency of this bomb and get it through that breach...
Ты портал можешь открыть?
Can you open a breach?
— Мы должна открыть портал. — Ребят, нам нужно уходить, пока они не поймут, что мы исчезли.
— We need a breach open right now.
Открывай портал!
Open a breach!
Показать ещё примеры для «breach»...

порталopening

Знаешь, люди, которые верят во всё такое, часто говорят о том, как открываются порталы в иной мир.
You know, people who believe in this sort of thing always talk about opening doors and inviting things through.
Один... используй его для чего угодно, чтобы открыть портал и уходи, иначе застрянешь тут ни с чем.
One... use it for anything other than opening a thin spot and leaving, and you will be stuck here with nothing.
Портал скоро откроется, но открыт будет только до заката.
Opening soon, but only till sunset.
— Он не задержится открытым надолго, поэтому, если времени на это не хватит... мы отправим послание в бутылке... все, что нужно Фитцу для того, чтобы открыть портал, задержать его открытым и вызволить нас.
— It doesn't stay open very long, so in case there's no time for that... we send a message in a bottle ... everything Fitz needs to know to open it, — keep it open, and come and get us. — I'm glad that thing sent you
Уверен, ты захочешь, чтобы кто-нибудь отправился с тобой, кто-то, кто может открывать порталы, так ведь?
And I suppose you'll want somebody to come with you who's gonna open those breaches for you?