попьём кофе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попьём кофе»

попьём кофеcoffee

Я должен попить кофе перед тем, как заговорю.
I must have coffee before I can speak.
Поужинаю, попью кофе, и домой.
Sometimes I go to the Samhjalp, have a coffee and a bite to eat there and then I go home.
Я просто хочу иногда попить кофе или поужинать.
I just wanna have coffee or a lunch now and then.
Иди попей кофе.
Go get a coffee.
Слышишь, иди попей кофе.
Did you hear? Get a coffee!
Показать ещё примеры для «coffee»...
advertisement

попьём кофеget coffee

Хорошо, мы можем пойти куда-нибудь попить кофе например?
Well, can we go somewhere, like get coffee or something?
А потом он привязал его возле гребаной кофейни, типа чтобы он что, попил кофе?
And then he tied him up outside a fucking coffee shop so he can, what, get coffee?
— Можно мне попить кофе?
— Can I just get coffee?
Давайте все попьем кофе, хорошо?
Let's all get coffee, okay?
Послушайте, давайте как-нибудь попьем кофе.
Listen, let's get coffee sometime.
Показать ещё примеры для «get coffee»...
advertisement

попьём кофеhave a cup of coffee

Что скажешь, если предложу пойти попить кофе со мной?
What do you say I buy you that cup of coffee now?
Я хотел предложить вам попить кофе.
I wanted to offer you a cup of coffee.
— Сходите, попейте кофе, капрал.
— Go get a cup of coffee, Corporal.
Айверсон, иди попей кофе.
Iverson, get a cup of coffee.
Ехать в четверг вечером из Медоны через пробки и угарный газ только лишь ради того, чтобы попить кофе с месье?
To get me into town on a Thursday afternoon put up with traffic jams, carbon monoxide just to have a cup of coffee.
Показать ещё примеры для «have a cup of coffee»...
advertisement

попьём кофеdrink coffee

Что могу в любой момеит сесть в машииу, куда-иибудь уехать и просто попить кофе иа вераиде.
That I can get in my car and drive wherever I want, And drink coffee on a terrace. Simple things make happiness.
Там много места, чтобы мы лениво повалялись в воскресенье, попили кофе...
Plenty of room for us to lay around on lazy Sundays, drink coffee...
Приходи и попьём кофе, когда ты решишь.
Come and drink coffee when you've decided.
помнишь, как злилась мама, когда узнала, то ты разрешил мне попить кофе, чтобы не уснуть.
Remember how mad Mom got when she found out you let me drink coffee to stay awake?
Постою здесь и попью кофе в тишине.
— Okay, great. I'll just stand here and drink my coffee in silence.
Показать ещё примеры для «drink coffee»...

попьём кофеto grab a coffee

Доктор Бреннан, хотели бы вы попить кофе со мной когда-нибудь?
Yeah. Dr. Brennan, would you like to grab a coffee with me sometime?
Хочешь пойдем попьем кофе?
You wanna go grab a coffee?
Не хочешь попить кофе после школы?
Do you want to grab a coffee after school?
Но если ты захочешь попить кофе, или перекусить как-нибудь...
But if you'd like to grab a coffee or a meal sometime...
Я попью кофе прям здесь.
I'm grabbing coffee, right there.

попьём кофеget a cup of coffee

пойду попью кофе.
I shall go and get a cup of coffee.
Поедем попьём кофе.
Let's go somewhere, get a cup of coffee.
Эй, Салли, может попьем кофе и поговорим?
Hey, Sally, can we get a cup of coffee and talk?
Пойдем попьешь кофе...
But we're going to get you a cup of coffee...
Может пойдём попьём кофе и обсудим то, что тебя беспокоит, ну и заодно мои чувства к Расти?
Maybe we should get a cup of coffee and discuss what's bothering you. And about these feelings I'm having.