попилить — перевод на английский

Варианты перевода слова «попилить»

попилитьdrink

Хочешь попить?
You want to drink again?
Попей, поешь и ложись спать.
Drink, eat and go to bed.
Вот, попейте!
Then drink!
Я просто хотел попить воды.
I just want a drink of water.
Можно попить.
Here you may drink.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

попилитьwater

Попить.
Water.
Дайте попить.
Give me water.
Можно попить?
Give me some water.
Дайте ему попить воды, бога ради!
Give him some water, for chrissake!
А прошлой ночью ты пошел попить воды, а я тактично спрятался за дверь.
Last night when you got water, I was nice enough to hide behind the door.
Показать ещё примеры для «water»...
advertisement

попилитьget

Надо как-нибудь встретиться, попить пивка.
We should, uh, get together over some beers sometime.
Конечно ты можешь попить воды.
Of course you can get water.
Хорошо, мы можем пойти куда-нибудь попить кофе например?
Well, can we go somewhere, like get coffee or something?
— Можно мне попить кофе?
— Can I just get coffee?
Может, вам сходить к фонтанчику и попить воды?
Would you like to go to the fountain and get some water?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

попилитьsomething to drink

Налей мне попить, будь добр.
Give me something to drink.
Дайте мне попить.
Give me something to drink.
— Дай мне попить.
— Hey, gimme something to drink.
Попить хочешь?
Something to drink?
Налей мне, пожалуйста попить.
Would you get me something to drink, please?
Показать ещё примеры для «something to drink»...

попилитьtea

Иди к нам, чаек попей, передохни.
Come and sit have a tea with us, Come give it a break.
Еще чайку попьем?
How about some more tea?
Попейте сначала чаю!
You can have your tea first!
А вот и маленький Эл. Миссис Смит, пожалуйста, возьмите детей ...и уведите на кухню, пусть попьют чай.
Mrs. Smith, please take the children... in the kitchen for tea.
Нет, они хотят прийти домой... ...принять ванну — расслабиться. Попить чаю — и потом уже пойти куда-нибудь поесть.
They like to get home, have a bath, chill out, have their tea, and then go out to eat.
Показать ещё примеры для «tea»...

попилитьcoffee

Я должен попить кофе перед тем, как заговорю.
I must have coffee before I can speak.
Что скажешь, если предложу пойти попить кофе со мной?
What do you say I buy you that cup of coffee now?
Обедал и кофе попил...
Just had lunch and coffee...
— Нет, только кофе попью.
— No, just coffee.
Я думал, что мы попьем кофе.
I thought we were having coffee.
Показать ещё примеры для «coffee»...

попилитьget a drink

Хочешь попить из фонтана? Пошли.
Wanna get a drink at the water fountain?
Попей немного воды.
Get a drink of water.
Просто я встала ночью, чтобы попить и...
Cos I got up in the middle of the night to get a drink and... — You saw.
Не возвражаете если я попью?
You mind if I get a drink?
— Итак она сошла с автобуса,чтобы попить.
— So she gets off the bus to get a drink.
Показать ещё примеры для «get a drink»...

попилитьbeer

— Я ещё пивка попью.
— I need another beer.
Он арендует комнату, исправно платит каждый месяц, всегда согласен пивка попить допоздна.
— He rents his room by the month, always pays on time, always good for a late-night beer.
Не хочешь попить пивка после работы?
You wanna grab a beer after work?
Возможно, посидим, попьем пивка.
Maybe just head out, grab a beer.
Может пивка попьём?
Want to grab a beer?
Показать ещё примеры для «beer»...

попилитьthirsty

Попить захотелось?
Thirsty?
Хотите попить?
You look thirsty.
Я только хотел попить.
I was just thirsty.
Ну захочет он немного попить.
So he gets a little thirsty.
О, но моя гостья может захотеть попить.
— Oh! But my guest might be thirsty. — Oh.
Показать ещё примеры для «thirsty»...

попилитьhydrate

И не забудь попить.
And you hydrate.
Тебе нужно попить.
You need to hydrate.
Вот, попей сока.
Here, hydrate.
Ты должна попробовать и попить.
— Oh. — You must try and hydrate.
Я проснулась около трех часов ночи, чтобы попить и видела, как ты ушла.
I got up around 3:00 a.m. to hydrate and I saw you leave.
Показать ещё примеры для «hydrate»...