tea — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tea»

/tiː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tea»

На русский язык «tea» переводится как «чай».

Варианты перевода слова «tea»

teaчай

Is it all right if I bring my tea, chief?
Можно я чай с собой возьму, шеф?
You must ask him to join us for tea.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
Your tea, sir.
Ваш чай, сэр.
Tea would spoil my dinner.
Чай портит ужин.
Показать ещё примеры для «чай»...
advertisement

teaчайной

It was during a tea ceremony and it was love at first sight.
Это было во время чайной церемонии, и он влюбился с первого взгляда.
Just say there are a couple of drunks in the Penrith Tea Rooms, and we want them removed.
Скажите, тут парочка пьяниц в пенритской чайной. И мы хотим, чтобы их забрали.
The drawer under that big tea server thing.
Ящик под большой чайной ерундой.
At this school for future housewives, for a registration fee of 3,000 yen and a monthly fee of 2,000 yen, you'll receive detailed instruction in European and Japanese culture, international cuisine, the arts of flower arrangement, tea ceremony, dance,
В этой школе будущих домохозяек — вступительный взнос 3,000 йен и ежемесячный взнос 2,000 йен, Вы получите подробное руководство по европейской и японской культуре, межнациональной кухне, искусстве цветочной композиции, чайной церемонии, танцу, и многому другому.
We joined our friend again at five o'clock in a rather dignified tea room... where people talked in hushed voices.
Мы встретили нашу подругу в пять часов в чайной гостиной, где принято беседовать приглушенными голосами.
Показать ещё примеры для «чайной»...
advertisement

teaвыпить чаю

I got up at 4 for my tea.
Я проснулся ровно в 4 часа, чтобы выпить чаю.
— May I please have my tea now? — Yes.
Теперь я могу выпить чаю?
Mummy and Daddy are in the sitting room, if you want tea.
Мама и папа в гостиной, я думаю, если вы хотите выпить чаю.
I want some tea.
Я хочу выпить чаю.
Have some tea?
Выпить чаю?
Показать ещё примеры для «выпить чаю»...
advertisement

teaчайку

Go vien boir a glass of tea.
Ступайте побыстрей попейте чайку.
Would you like to have some tea with me?
Чайку не желаешь?
We can relax, have some tea, listen to the radio.
Посидим, чайку попьем. Радио послушаем.
— How about some tea? — That I might.
— Ну, чайку можно.
Hot tea here!
Комч чайку?
Показать ещё примеры для «чайку»...

teaпить чай

You want a cup of tea?
Пошли пить чай!
How about tea, Rita?
Пойдем пить чай, Рит?
I was just about to have some tea and cakes.
Я как раз собиралась пить чай с пирожными.
Tea time.
Время пить чай.
Mr Wooster likes to be wakened at ten with tea.
Мистер Вустер любит вставать в десять и пить чай.
Показать ещё примеры для «пить чай»...

teaчаепитие

Remember. Tea on monday with joan harrison.
Не забудь — чаепитие с Джоан Харрисон в понедельник.
Now you want to take her in your automobile to the Reservoirs for tea.
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
But tea parties on the ceiling?
Но чаепитие на потолке? Это как понимать?
Tula samovars have arrived, so the tea party will be on.
Тульские самовары прибыли, так что чаепитие состоится!
Professor Litefoot has been explaining to me about tea.
Профессор Лайтфут объяснял мне про чаепитие.
Показать ещё примеры для «чаепитие»...

teaтравяной настой

— But still, Tea...
— Но всё же, Травяной Настой...
Tea disappearing.
Травяной Настой исчезла.
Tea is dead.
Травяной Настой мертва.
We took Tea to my hut.
Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине.
We need to take poor Tea back to the farm.
Мы должны отвезти бедную Травяной Настой на ферму.
Показать ещё примеры для «травяной настой»...

teaчайник

Bring tea here.
Неси сюда чайник.
Just you and me and a pot of tea.
Ты, я и чайник.
Go check on the tea.
Проверь чайник.
[Tea Kettle Whistling]
[Чайник свистит]
I'll put the water for tea.
Пойду, поставлю чайник.
Показать ещё примеры для «чайник»...

teaчашку чая

Would you care for some tea?
Не хотите ли чашку чая?
Want some camomile tea?
Может, чашку чая?
You're just supposed to invite her to tea.
Всё, что от вас требуется — пригласить её на чашку чая.
I know him, you know. He's been to tea round at our house.
Я знаю его, он заходил к нам на чашку чая.
I'll make you some tea and we'll talk this out.
Я сделаю тебе чашку чая и мы обо всем этом поговорим.
Показать ещё примеры для «чашку чая»...

teaпопить чаю

They like to get home, have a bath, chill out, have their tea, and then go out to eat.
Нет, они хотят прийти домой... ...принять ванну — расслабиться. Попить чаю — и потом уже пойти куда-нибудь поесть.
I've been asked to tea, Danny, and I've a good mind to accept.
Остаться попить чаю.
You can have some tea with me, even though she's not here.
Хоть её и нет, вы же можете попить чаю со мной.
I've just put the kettle on, come and have a cup of tea.
Я только что поставила чайник, заходи попить чаю.
He subsequently stayed to tea... and devoured every single muffin... and what makes his behaviour all the more heartless... is that he was perfectly aware from the start... that I have no brother, that I never had a brother... and that I don't intend to have a brother, not even of any kind.
Впоследствии оставшись попить чай, и съев все до единой оладьи, И что делает его поведение более бессердечным что он все время прекрасно знал, что у меня нет брата, что у меня никогда не было брата и что я не имею ни малейшего желания обзаводиться братом, каким бы то ни было.
Показать ещё примеры для «попить чаю»...