попадание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «попадание»

«Попадание» на английский язык переводится как «hit» или «strike».

Варианты перевода слова «попадание»

попаданиеhit

— Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
You hit your target even blindfolded.
Прямое попадание.
Direct hit.
Попадание, м-р Спок.
A hit, Mr. Spock.
Попадание по отражателю 4 по левому борту, капитан.
Phaser hit on port deflector 4, captain.
Попадание, сэр.
A hit, sir.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

попаданиеstrike

Попадание?
Strike?
Попадание Один!
Strike one!
Попадание два!
Strike two!
Попадание три!
Strike three!
Веномансер, отличное попадание!
Venomancer, great strike!
Показать ещё примеры для «strike»...
advertisement

попаданиеdirect hit

Прямое попадание.
A direct hit.
Гондола правого борта получила прямое попадание.
The starboard nacelle has sustained a direct hit.
Прямое попадание, сэр.
— A direct hit, sir.
— Прямое попадание, уровень 14.
Direct hit, level 14.
Прямое попадание, повреждений нет.
Direct hit. No damage.
Показать ещё примеры для «direct hit»...
advertisement

попаданиеshot

Ух, ты, какое попадание.
Wow! What a shot!
Точное попадание!
Nice shot!
Попадание в центр решает дело.
Center shot takes the match.
Двумя часами позже, было второе попадание, вот сюда.
Two hours later, the second shot struck there.
Отличное попадание, Джейк.
Nice shot, Jake.
Показать ещё примеры для «shot»...

попаданиеgetting

В фазе приставания к женщинам и попадания в неприятности с копами.
The phase of molesting women and getting in trouble with cops.
Плохие парни, вне всякого сомнения, старались предотвратить попадание Фроста в наши руки.
The bad guys were obviously desperate to keep us from getting to Frost.
Но попадание мячом в голову может вызвать сотрясение?
But getting beaned with a fastball, — could that be concussive? — Of course.
Сложности с попаданием внутрь.
I had trouble getting in.
Ты засадил меня в игру, чтобы поздравить меня с попаданием на вершину лидеров?
Did you zap me into your game to congratulate me On getting the high score?
Показать ещё примеры для «getting»...

попаданиеimpact

Скорость попадания 10.000 световых единиц.
Velocity at impact, 10,000 light units.
Да сэр, но я могу поклясться, что цель исчезла ещё до попадания.
Yes, sir. But I could swear that the target disappeared before impact.
— Приблизительное время до попадания 24 секунды.
— Estimated time of impact, 24 seconds.
Торпеда ушла от цели после попадания.
Captain, torpedo broke off on impact.
— Неверное попадание, сэр.
— Negative impact, sir.
Показать ещё примеры для «impact»...

попаданиеfalling into

Они сделают все, что угодно, чтобы уберечь Англию от попадания в руки Протестантов.
They will do anything to keep it from falling into the hands of the Protestants.
Миссией было обнаружить Копьё Судьбы и защитить его от попадания не в те руки.
The mission was to recover the Spear of Destiny, and keep it from falling into enemy hands.
— Сейчас, мы должны сделать всё, что можем для сохранения материалов в этой лаборатории от попадания в руки Гоаулдов.
— In the meantime, we must do all we can to keep the materials in this laboratory from falling into Goa'uld hands.
Видео, которое я хотел уберечь, от попадания в чужие руки.
It's a video I wanted to keep from falling into the wrong hands.
Тофер и я — мы делаем все то , что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел .
Topher and I have done everything that you have except fall under fire.
Показать ещё примеры для «falling into»...

попаданиеtook a direct hit

Прямое попадание в энергетическую сеть.
We took a direct hit to the power grid.
Прямое попадание.
We took a direct hit.
Прямое попадание в ракеты ПВО в секторе 3.
Our surface-to-air launchers just took a direct hit in sector 3.
— Прямое попадание в двигатель.
Well, engine took a direct hit.
Прямое попадание в приют.
The shelter took a direct hit.

попаданиеavoid

Саймону Фишеру удалось избежать попадания в объектив камер за пределами центра.
Simon Fischer managed to avoid the cameras outside the mall.
Избегай попадания в зону помех.
Avoid a static blind spot.
И я так же избегал репутации попадания в долговую кабалу.
And I also have avoided a reputation for indentured servitude.
Но, она должна была точно знать, что видно на камерах, чтобы избежать попадания в кадр.
But she had to know exactly what the cameras saw to avoid being taped.
Избегая попадания в жилье, миссис Грант.
Carefully avoiding Mrs. Grant.

попаданиеingested

Полоний чрезвычайно нестабилен и очень токсичен при попадании внутрь.
Polonium is extremely unstable and highly toxic if ingested.
Потому что грунт для растений бывает очень токсичным, при попадании в организм в больших количествах.
Because some of that potting soil is very toxic if ingested in large quantities.
Знаете, локва, при попадании в организм, оказывает легкий седативный эффект ?
Did you know that loquats, when ingested, can produce a soothing sedative effect?
В нем говорится, при попадании в организм в больших дозах, жертвы могут вести себя крайне агрессивно
It says, when ingested in large doses, the victim can exhibit erratic and explosive behavior.
Паралич или смерть даже просто при прикосновении, не говоря уже о попадании с едой.
Causes paralysis and/or death just by touching it, let alone ingesting it.