получилось с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получилось с»

получилось сwork out with

Но, если у тебя ничего не получится с этим задохликом,.
If it doesn't work out with this pipsqueak...
Что, если не получится с моим телом?
So what if things don't work out with my body?
Мне жаль, что у тебя не получилось с той журналисткой, Максин.
I'm sorry to hear that it didn't work out with that reporter Maxine.
Не закрывайся только потому, что не получилось с Дэнни.
Don't let that go out just because it didn't work out with Danny.
Ребят, вы же сами сказали только на прошлой неделе, что это комната всё ещё моя, если у меня ничего не получится с Сабриной.
You guys said, just last week, that room was still mine if... if things didn't work out with Sabrina.
Показать ещё примеры для «work out with»...
advertisement

получилось сhappened with

Видите, что получилось с Трувером?
You saw what happened with that trouver of yours? .. Ah, Kostya!
Нет — нет. Наконец-то всё получилось с Кейт.
Things finally happened with Kate.
Вспомни, что получилось с Клиффом.
Look what happened with cliff.
Так а как так получилось с Салли?
So what happened with Sully?
Ну посмотри, что получилось с матерью Хантера, Бога ради.
Look what happened with Hunter's mother for Christ sake.
Показать ещё примеры для «happened with»...
advertisement

получилось сluck with

Не получилось с Кэрол из Кливленда?
No luck with, uh, Carol from Cleveland?
Что-то получилось с Филом или Хаскеллом?
Any luck with Phil or Haskell?
Что-нибудь получилось с теми паролями?
Any luck with those passwords?
Джастин, послушай, я желаю, чтобы у вас все получилось с этим местом.
Justine, look, I wish you guys the of best luck with the place.
Что-нибудь получилось с молодым Корбином?
Any luck with young Corbin?
Показать ещё примеры для «luck with»...
advertisement

получилось сget

Если получится с этой сценой, парни, весь фильм у нас на мази.
If we get this shot, guys, we got the whole movie in the can.
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man.
Хорошо,нам нужно бежать,было мило встретить вас, классно у вас получилось с волшебством
Now, if I go to jail, I'm gonna lose my job. Listen. We go to prison, you're never gonna get Beth back.
У тебя получится с ней в следующий раз.
You'll get her next time.
У тебя получилось с ним поговорить перед этим?
Did you get a chance to talk to him before?
Показать ещё примеры для «get»...

получилось сsorry about

Мне очень жаль, что так получилось с Мэгги.
— I really am so sorry about Maggie.
что так получилось с Вашей мамой.
I'm sorry about your mother.
Мне жаль, что так получилось с Адди.
I'm sorry about Addie.
Мне жаль, что так получилось с Грантом.
I'm sorry about Grant.
Хочу, что бы ты знал, мне жаль, что у тебя так получилось с Энни.
I want you to know I'm sorry about Annie.
Показать ещё примеры для «sorry about»...

получилось сmake it to

Ладно, в таком случае, если у меня все получится с группой, что насчет того, чтобы мы играли там?
Okay, in that case, if I make it into this band, what do you think about us playing there?
Я спрашиваю потому, что рада, так как этого не получилось с моим бывшим.
I mean, I'm glad, it with my ex not to have made.
У меня получилось с 10-го раза.
Took me almost 10 tries to make it.
По-моему, у вас ничего не получится с этим кексовым бизнесом.
I don't think you're gonna make it in the cupcake business.
— Я знаю,это звучит глупо, но я даже рад, что у меня не получилось с первой попытки.
— I know it sounds crazy, But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try.
Показать ещё примеры для «make it to»...