полнота — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полнота»
Слово «полнота» на английский язык переводится как «completeness» или «fullness».
Варианты перевода слова «полнота»
полнота — fullness
Благодарим за этот день любви и радости. Благодарим за то, что собрал нас вместе... разделить друг с другом и с тобой... полноту наших сердец в этот особенный день.
We thank you for this day of love and joy for allowing us to be together, to share with each other and with you the fullness of our hearts on this special day.
И когда вы позволите потоку течь, во всей его полноте, вам будет очень, очень хорошо.
And when you are allowing that stream to flow, in its fullness, you feel very, very good.
Но ребёнка, подарившего ей полноту и радость жизни, у неё отобрали...
But now the child that gave her fullness and joy is taken away.
полнота — full
А здесь можно увидеть всю полноту и роскошь природы.
But out here, you got the full glory of nature.
Сейф в дилижансе, деньги в сейфе. Для полноты картины.
Safe's inside the coach... and the currency is inside the safe is the full picture.
Потеря сестры показала мне всю полноту реальности.
Losing my sister brought me into my full reality.
Я несу всю полноту ответственности за пожар.
I take full responsibility for the fire.
А белые просто для полноты духа Рождества?
And the white just to give it the full Christmas effect?
Показать ещё примеры для «full»...
полнота — complete
Я просто знаю какое ощущение полноты дал мне брак и мне всегда так грустно когда я вижу девушек твоего возраста, чьи окна пытаются найти путь к счастью такое, оно такое маленькое.
I just know how complete being married has made me, And I always feel so sad when I see girls your age whose window to find that kind of happiness Is so, so small.
Вообще для полноты картины мне не хватает только гида и навигатора.
All I need to complete the picture is a guide and a navigator.
— Он передал мне всю полноту полномочий.
— He's given me complete authority.
я чувствую полноту момента
And it feels complete.
Сразу, вдруг, и во всей её полноте.
Love. All at once, and much... much too completely.
Показать ещё примеры для «complete»...
полнота — obesity
Как нам заставить людей понять что между терпимым отношением к полноте и позволением толстым людям ездить нам по головам существует разница?
How can we make people see the difference between being sensitive to obesity and letting fat people walk all over us?
От смирения до благодушия один шаг. А я не сторонник благодушия, ибо это приводит к тупости и полноте.
It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity.
Катитесь на них к детской полноте!"
Roll your way to childhood obesity! "
И её доктора стали озабочены её полнотой и они рекомендовали Benger's Food, которые были одними из этих добавок.
And her doctors became concerned at her obesity and they recommended Benger's Food, which was one of these supplements.
полнота — come on
Полноте, князь, я не ищу виновности.
Come on, Prince, it's not my intention to find you guilty.
Полноте, тётя Амалия. Я лишь поддерживаю свою репутацию.
Come on Aunt Amalia, I got a reputation to live up to.
Полноте.
Come in, come in.
полнота — of fat
Да, но она рыба, так что это хороший тип полноты.
Yeah, but it's a fish, so it's the good kind of fat.
Да, кормильцы и едоки являются приверженцами фетиша полноты.
Yeah, feeders and eaters are a subcategory of fat fetishism that involves an obese person...
Ни капельки полноты.
Not a single ounce of fat.
У меня нет никаких генов полноты!
Hey, I do not have fat d.N.A.
полнота — fat
Так, твоя полнота, кажется, действительно беспокоит тебя.
So... being fat... seems to be something that really bothers you.
Полнота отталкивает людей, но радость притягивает.
Fat repels people, but joy attracts them.
Кендра, может ты и страдаешь паталогической полнотой, но это я повёл себя как полный идиот.
Kendra, you may be morbidly obese, but I'm the one who acted like a big fat fool.
Вместе мы снова сделаем полноту привлекательной!
Together, we will make fat beautiful again.
Дело тут не в худобе или полноте, просто...
It's not really about skinny or fat, it's just...
Показать ещё примеры для «fat»...
полнота — feel
Это вам для полноты ощущений, сэр.
How do you feel sir?
Это дает ощущение полноты жизни, власти.
Makes you feel powerful alive.
Это потому, что Алсид не дает тебе то, что тебе действительно нужно, и ты вернулась к Ви, чтобы почувствовать полноту жизни.
That's because Alcide ain't giving you the one thing you really need, and you turn to that V shit to feel whole.