полная чушь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «полная чушь»
На английский язык «полная чушь» переводится как «complete nonsense» или «utter nonsense».
Варианты перевода словосочетания «полная чушь»
полная чушь — complete nonsense
Это полная чушь.
This is complete nonsense.
Сейчас вы несёте полную чушь.
Now you talk complete nonsense.
Полная чушь.
Complete nonsense.
Джереми, это полная чушь.
Jeremy, this is complete nonsense.
Не знаю, кто Вам сказал, но это полная чушь.
Well, I don't know who told you that, but it's complete nonsense.
advertisement
полная чушь — bullshit
Чушь, полная чушь!
Bullshit!
Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death.
Всё это полная чушь.
These things are all bullshit.
И всё это полная чушь.
This is the same bullshit.
Ты же знаешь, этот парень нёс полную чушь.
You know what that guy said tonight is bullshit, right?
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement
полная чушь — load of crap
Так когда вы говорили мне, что не брали кредитов, потому что это плохо, это была полная чушь.
So when you were telling me that you never used credit because it was bad, that was a load of crap.
Во вторых, отзыв на тебя полная чушь.
Second of all, your reviews were a load of crap.
Полная чушь.
Load of crap.
Я называю это полной чушью.
I call load of crap...
Потому что я доказала, что ваше расследование было полной чушью.
Because I proved your investigation was a load of crap.
Показать ещё примеры для «load of crap»...
advertisement
полная чушь — ridiculous
Это всё выглядит как полная чушь. Даже для такого человека, как ты, чувак.
This is pretty ridiculous, dude, even for you.
Ты, кстати, знаешь, что твоя самая мощная способность — убеждать меня одним только взглядом, даже если ты несешь полную чушь?
You do realize that your greatest superpower Is your ability to win me over with just one look, No matter how ridiculous you sound, right?
Знаешь, это полная чушь.
You know, this is ridiculous.
Это полная чушь.
It's a ridiculous reach.
Это полная чушь. Я ухожу.
It's too ridiculous, I'm leaving.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...
полная чушь — making any sense
Это же полная чушь.
It doesn't make any sense.
— Это же полная чушь!
— This doesn't make any sense!
Так, это хорошо, ты несешь полную чушь, значит ты достаточно пьяна.
Okay,this is good. You are not making any sense. You are definitely drunk enough
— Ты несёшь полную чушь.
You're not making any sense.
— (джейк) Это полная чушь.
Doesn't even make sense.
Показать ещё примеры для «making any sense»...
полная чушь — nonsense
— Полная чушь.
Nonsense.
Полная чушь.
Nonsense.
Полную чушь.
It was nonsense.
Все это дело — полная чушь.
This entire thing is a nonsense.
Говорил, что всё это полная чушь.
You said it was all nonsense.
Показать ещё примеры для «nonsense»...
полная чушь — rubbish
Это полная чушь, и он это понимает.
It was rubbish, and he knows it.
Это полная чушь.
This is rubbish.
Да, но все они играют полную чушь.
Yeah, all playing rubbish.
— Знаешь, это полная чушь, отец,
— You know that's rubbish, Dad,
Все, что он говорил, полная чушь.
Everything he says is rubbish.
Показать ещё примеры для «rubbish»...
полная чушь — bunch of crap
Лорна, это все полная чушь.
It's just a bunch of crap, Lorna.
Все это полная чушь.
That's a bunch of crap.
Это полная чушь, и ты это знаешь.
That's a bunch of crap and you know it.
Это полная чушь.
Like, that's a bunch of crap.
Полная чушь.
What a bunch of crap.
Показать ещё примеры для «bunch of crap»...
полная чушь — total bullshit
А вот это полная чушь.
That is total bullshit.
Полная чушь.
Total bullshit.
Больно только потому, что сам понимаешь, что сказал полную чушь.
It only hurts because you know what you just said is total bullshit.
Это полная чушь.
— That's total bullshit.
Полная чушь.
It was total bullshit.
полная чушь — crap
"Эти ремесленники, подлецы, заурядные политиканы только и делают, что несут полную чушь.
«These stinking, money-grubbing petty politicians do nothing but vomit crap.»
Но всё это полная чушь.
That's all crap.
Мы оба знаем, что это полная чушь.
You and I both know that's crap.
Это же полная чушь.
What kind of crap is that?
Полная чушь.
Which is crap.