полицейский участок — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «полицейский участок»

«Полицейский участок» на английский язык переводится как «police station».

Варианты перевода словосочетания «полицейский участок»

полицейский участокpolice station

Я только что сменил её в полицейском участке.
— I just pulled that one down at the police station. — Huh? I made up a joke.
Слушайте, это не полицейский участок!
Look, this is not a police station!
Куда-нибудь подальше от полицейского участка.
Anywhere, away from the Police Station.
В полицейский участок.
— To the police station.
Тем более перед полицейским участком.
In front of a police station too.
Показать ещё примеры для «police station»...
advertisement

полицейский участокprecinct

Каждый полицейский участок должен задержать по 20 подозреваемых.
I want at least 20 suspects from every precinct.
— Нет, просто отвези меня в полицейский участок.
— No, just take me to the precinct.
— Ну, ему придется сдать образец ДНК завтра в 24-ом полицейском участке. Дело в том, что я просто хотела защитить тебя.
Well, he might want to take a D.N.A. sample down to the 24th precinct tomorrow the point is I did it to protect you.
Все ресурсы полицейского участка будут доступны для вас, включая приглашенных консультантов.
All precinct resources will be made available to you, including outside consultants.
Один сотовый, с историей звонков в местный полицейский участок.
One cellphone, complete with call log to the local precinct.
Показать ещё примеры для «precinct»...
advertisement

полицейский участокstation

Кто-то подбросил это в полицейский участок.
Someone threw this into the station.
Мы отведем её в полицейский участок для допроса.
We are taking her to the station for investigation.
В полицейском участке провели еще один тест.
At the station, the Custody Officer gave her another test.
Полицейский участок должен быть заблокирован.
— The station should be sealed off.
Мне сказали, что если я пойду в другой полицейский участок, то какой-нибудь детектив может подписать мой бланк.
I was told if I went to another station, a detective there could sign the form.
Показать ещё примеры для «station»...
advertisement

полицейский участокpolice department

Это полицейский участок.
This is the police department.
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.
Лейтенанта Мораласа... Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код.
I want Lieutenant Moralas in the Barnstable Police Department, Cape Cod.
Полицейский участок 22.
Police department 22.
Соедините с полицейским участком.
I want the police department.
Показать ещё примеры для «police department»...

полицейский участокpolice

Ее отвели в полицейский участок.
And the police took her in.
Полицейский участок Мэнда Вэйл.
— Maida Vale Police. -Chief inspector here.
Они захватывают радиостанции, полицейские участки, почтовые отделения и остальное.
They take over the radio stations, the police, the post office, everything.
Не говоря уже о том, что я провёл ночь по больницам и полицейским участкам.
Let alone I spent last night calling hospitals and the police.
— Сейчас в ближайшем полицейском участке должна сработать сигнализация.
When this alarm has been activated next to the police.
Показать ещё примеры для «police»...

полицейский участокpolice precinct

Ну, угроза заложения бомбы очистила здание. Они 10 минут были одни в участке, до прибытия команды саперов, так что... Так, зачем двум преступникам нужно остаться одним в полицейском участке?
They had 10 minutes alone in the precinct before the bomb squad got here, so... so why did two felons want to be alone in a police precinct?
Вы бы назвали это поведение уместным для полицейского участка?
Would you call that behavior appropriate for a police precinct?
Что, на территории полицейского участка?
What, in a police precinct?
В полицейском участке?
In a police precinct?
Гений, который захватил магазинчик напротив полицейского участка.
Genius who held up the convenience store across the street from a police precinct.
Показать ещё примеры для «police precinct»...

полицейский участокstation house

Я позволил вам поработать в Четвёртом полицейском участке, но всему есть пределы.
I agreed to let you work out of Station House Number Four, — but there are limits.
Но не рядом с полицейским участком.
But not next to the station house.
Я просидел шесть часов в полицейском участке, и теперь готов съесть что угодно.
Sitting around six hours in that station house, I could eat anything.
Подозреваемые были замечены около 22:30 через дорогу от полицейского участка.
Suspects were first observed at approximately 10:30 p. M... across the street from the station house.
Он хранил все эти улики в полицейском участке.
And he stored it all as evidence right in his station house.
Показать ещё примеры для «station house»...

полицейский участокpolice headquarters

Полицейский участок?
Police headquarters?
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок.
He disappeared a week ago. This is more like a mortuary than police headquarters.
Я хочу в полицейский участок.
I want to be taken to police headquarters.
Полицейский участок.
Police headquarters.
Я познакомился с ней в полицейском участке.
I met her at the police headquarters.
Показать ещё примеры для «police headquarters»...

полицейский участокpolice custody

Нам стало известно, что Шиваджи был убит в полицейском участке.
We got the news that he has been killed in police custody. Is it true?
Это он отправил Кену Уитману новое требование денег, пока вы находились в полицейском участке.
He was the one who sent Ken Whitman the new demand for money when you were in police custody the other day.
Человек, который сделал это с тобой, сейчас в полицейском участке.
The man that did this to you is in police custody.
Если я совершу убийство, находясь в полицейском участке, смотря в ваши глаза, я смогу поспорить за превосходство.
And... if I commit a murder while in police custody, while looking you in the eye, I could argue I did them one better.
Более пяти сотен человек успело умереть в полицейских участках после удара электрошокером.
Over 500 people have died in police custody after being tased.
Показать ещё примеры для «police custody»...

полицейский участокpd

Полицейского участка Чарминга.
Charming PD.
Полицейский участок Тусона.
Tucson PD. 8-4-6...
Скоро местный полицейский участок, почует неладное.
Pretty soon the local PD is going to smell a rat.
Как ещё ты можешь объяснить это, кроме как тем, что кто-то из полицейского участка дал им это?
How else can you explain that, unless someone from PD gave it to them?
Я приехал из дулутского полицейского участка.
I just drove over from Duluth PD.
Показать ещё примеры для «pd»...