показ — перевод на английский
Быстрый перевод слова «показ»
Слово «показ» на английский язык переводится как «show» или «display».
Варианты перевода слова «показ»
показ — show
После показа мы можем выбраться куда-нибудь в город.
After the show we could go out on the town.
Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений.
The jewellery show is about to start there.
Дамы и господа, показ украшений уже начался.
Ladies and gentlemen, the show is about to begin.
Показ красной интесивной партии.
Lot show red intense.
Мы были очень популярны на показе.
We were the big hit of the show.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement
показ — display
Найденные здесь кости выставляются для показа в музее, недавно построенном рядом с этим местом. Выглядит всё это очень впечатляюще.
The finds have been put on display in a museum recently built on the site, and very spectacular they are.
Выберите временной период или автопроигрывание для хронологического показа записей.
Select a time period or select auto play for a chronological display of records.
Однажды тела выставили на показ в лагере.
One day their bodies were put on display in the encampment.
Вот это я называю впечатляющим показом активного потенциала.
That is an impressive display of potential actualization.
Это был захватывающий дух показ огневой мощи.
It was a breathtaking display of firepower.
Показать ещё примеры для «display»...
advertisement
показ — fashion show
Я как-то был на показе.
I was at a fashion show once.
Также иностранцы устраивают здесь показы мод.
Some foreigners are here for a fashion show.
Шокированы? вчера вечером здесь произошло убийство. но все случилось как раз во время показа мод.
Shocked? Talking about shock, there was a murder last night, when you were holding your fashion show. You must be shocked.
Чтобы быть здесь с тобой сегодня, я взяла два билета и отменила показ.
To be here with you this evening, I took two flights and turned down a fashion show.
Но, дабы не преуменьшить ценности визуального удовольствия, мы переходим к показу мод.
But not to understate the value of visual pleasure, we come to the fashion show.
Показать ещё примеры для «fashion show»...
advertisement
показ — screening
Была на показе?
Did you see the screening?
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
Из-за показа?
About your screening?
Права на демонстрацию фильма пренадлежат американской компании. У них право на первый показ.
The rights belong to a big TV network in America, they have the screening rights.
Я ушел еще во время показа...
Since I stood up at the screening...
Показать ещё примеры для «screening»...
показ — showcase
Это даже лучше, чем если бы ты пришёл на показ. Потому что теперь ты можешь смотреть на меня снова и снова.
— This is even better than you coming to the showcase, now I get to watch you watch me.
Я бы хотел продолжить это на показе на Неделе Моды.
I would like to continue that with a showcase at Fashion Week.
Он собирался придти на показ.
He was thinking of going to the Showcase tomorrow.
Они вернут его после показа.
They were gonna give it back after the Showcase.
Если вы не заговорите, не надейтесь пойти на показ.
And if nobody speaks up, then neither of you is going to the Showcase.
Показать ещё примеры для «showcase»...
показ — fashion
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Я устрою тебе показ.
I could do a fashion show.
Показ...
Fashion...
Ты как-то упоминала, что можно устроить показ мод.
You mentioned a while ago we might have a fashion parade.
Вы, наверное, немного нервничаете из-за показа мод?
Are you perhaps a little nervous about your fashion fair?
Показать ещё примеры для «fashion»...
показ — runway
Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды.
Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous ""Valentino Red,"" who reigns indisputably over Italian Couture.
Он был величайшей моделью для показов у Версаче.
He was the greatest runway model Versace ever had.
Как часто ты смотришь показы мод?
How much Project Runway have you been watching?
Это мой наряд для показа От Кутюр.
This is my look for Runway couture.
Показ начнется меньше, чем через пять минут.
The line goes on the runway in less than five minutes.
Показать ещё примеры для «runway»...
показ — open
Показ через две недели.
We open in two weeks.
Показ дома во время Хэллоуина.
An open house on halloween.
На показ дома я беру с собой две вещи: мою счастливую ручку и улыбку.
Two things I bring to every open house -— my lucky pen and a smile.
Она ходила со мной на показы домов, когда была маленькой.
She used to come with me to open houses when she was little.
Энди, 36 часов до показа дома.
Andy, 36 hours to the open house.
Показать ещё примеры для «open»...
показ — preview
Я хочу видеть тебя на отборе актеров, на репетициях и на каждом предварительном показе.
At casting, at rehearsals, And at every preview.
Сегодня, во второй половине дня на предварительном показе.
This afternoon for the preview.
Это платье на показе, конечно, сразило Грей.
That dress at the preview certainly blew Gray away.
Все они будут на перенесенном показе.
They will all be at the rescheduled preview.
Он купил вам билет на предварительный показ в январе? Протестую.
Did he purchase a ticket for you to the January preview?
Показать ещё примеры для «preview»...
показ — runway show
Когда у меня был первый показ в Японии, все шло отлично до тех пор, пока одна модель, Юко, не отказалась надевать туфли на каблуках, которые я выбрала.
When I had my first runway show in japan,everything going great, untithis one model,yuko,refused to wear the heels I picked out.
Мой агент только что пристроила меня на показ мод в калифорнийском.
My agent just got me a runway show at C.U.
Пять минут до показа.
Guys, five more minutes till runway show.
Да, прямо перед самым важным показом в моей карьере.
What? Yeah, and right before the biggest runway show of my career.
блин ага сегодня первый конкурс первый показ и первый отсев здесь 17 дизайнеров а будет 16 один из вас отправится домой да, это неприятно поскольку мы только начали
Today is your first challenge, the first runway show, and the first elimination. there's17peoplehere instead of 16. One of us is going home.
Показать ещё примеры для «runway show»...