пойти с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пойти с»

На английский язык фраза «пойти с» может быть переведена как «go with».

Варианты перевода словосочетания «пойти с»

пойти сgo with

Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin.
Ничего, если я пойду с ним?
Is it all right if I go with him?
Могу я пойти с тобой?
May I go with you?
Я люблю Его Высочество, и я должна пойти с ним.
I love His Highness, and I must go with him.
Луи, скажи, чтобы он пошел с мистером Ласло и помог с багажом.
Have your man go with Laszlo and take care of his luggage.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

пойти сcome with

Пожалуйста, разреши мне пойти с тобой.
Please let me come with you.
Ты должна пойти с нами.
You must come with us, darling.
— Бетти, давай я пойду с тобой.
— Betty, let me come with you.
Мистер Холлидей, прошу вас пойти с нами.
Halliday, come with us.
Пойдем с нами, и у тебя появится шанс.
— You come with us, and you got a chance.
Показать ещё примеры для «come with»...
advertisement

пойти сtake

А я здесь хотела пойти с вами в театр Кабуки.
Here I was, planning to take you to see the Kabuki.
Я хочу пойти с ним по магазинам.
I want to take him shopping.
Я собиралась пойти с мистером Ван Хойтеном к реке — он хочет построить дамбу и затопить нижние луга.
I was about to take Mr. Van Hoyten to the river. He has plans to make a dam... and flood the lower field.
Я должен пойти с вами на бейсбольную игру.
I have to take you to a baseball game.
— С тобой? Ты хочешь пойти с ним в оперный театр?
And where do you want to take him ?
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

пойти сaccompany

— Хочешь пойду с тобой?
Want him to accompany you?
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
Хорошо, эти три человека пойдут с Дантоном в тюрьму.
Very well. Those three accompany Danton to prison.
Я пойду с тобой.
I'll accompany you.
Скажи, почему бы нам не пойти с дядей к Цзинь.
Say, why don't you and I... accompany uncle to the Jins
Показать ещё примеры для «accompany»...

пойти сjoin

Могу я пойти с вами?
May I join you?
— Рене! — Пошли с нами!
René, join us!
Пойдем с нами, раэ судьба вывела тебя на нашу дорогу.
Join us, as long as fate has put you in our path.
Я могу пойти с вами.
I may join you.
Пойдешь с нами?
— You'll join us?
Показать ещё примеры для «join»...

пойти сto follow

Я не пойду с тобой!
I can't follow you!
Если не возражаете, я пойду с вами.
I'll follow you, if you please.
Мне не надо денег, я просто хочу пойти с вами.
I ask no pay. Just to follow you.
И зачем я, дурак, пошел с вами?
— Idiot to follow you.
— Эмигхольц и я пойдут с вами.
Emigholz and I will follow. Wölk!
Показать ещё примеры для «to follow»...

пойти сwalk with

— Можно мне пойти с вами?
May I walk with you?
Ничего, если мы пойдем с вами, и вы нам покажете?
Mind if we walk with you? — Maybe you could point it out for us.
и я подумала — можно мне пойти с вами? Зачем?
I was going in the same direction and I thought maybe I could walk with you.
Пойдемте. Я пойду с вами и еще немного поговорю.
I'll walk with you, and talk some more.
Эй, Донна. Я пойду с тобой.
Hey, Donna, I'll walk with you.
Показать ещё примеры для «walk with»...

пойти сsend

Вас послали с Земли?
Did Earth Centre send you?
Ну тогда пошли с кем-нибудь!
Send it, then!
Мы послали с ближайшей базы экспедицию для исследования околопланетного пространства Архи.
We sent an expedition to explore the space around the arch.
Она боялась, что отец проиграет все вырученные деньги, и послала с ним меня.
My mother was afraid that dad would gamble away the money and sent me with him.
Послали с тем, чтобы провести проверку.
You sent me to check thngs out.
Показать ещё примеры для «send»...

пойти сlet's go

Пошли с нами.
Let's go, son.
Послушай, пойдем с тобой искать могилы царицы Тамары и Шота?
Listen, let's go look for the graves of Queen Tamar and Shota.
Пойдем с нами.
Let's go.
пошли с нами тогда.
Let's go back together.
Пошли с Уно.
Let's go with Uno.
Показать ещё примеры для «let's go»...

пойти сgo home with

Сегодня я пойду с тобой.
— Today I'll go home with you. — But Jens...
Сегодня я пойду с тобой.
— Today I'll go home with you... — No!
И еще я хотел бы пойти с Вами домой этим вечером.
And I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you?
Вы ведь можете пойти с ними домой, если захотите.
I mean, you can go home with 'em if you want to.
Может, если бы я пошёл с ним домой, понимаете?
Maybe, if I'd gone home with him, you know?