go home with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go home with»

go home withпойти домой с

I might go home with the ambassador from Luxembourg. Come on.
Я могла бы пойти домой с послом Люксембурга.
As if anyone here wants to go home with a geriatric butterball.
Если конечно кто-то здесь хочет пойти домой с пожилой толстушкой.
One of us could go home with...
— Кто-то из нас мог бы пойти домой с...
What would it take for you or one of your co-workers to go home with a customer?
Что бы могло вас заставить пойти домой с клиентом?
I am looking for one beautiful young boy who might want to go home with a hundred dollars.
Я ищу красивого мальчика, который желает пойти домой с сотней долларов.
Показать ещё примеры для «пойти домой с»...
advertisement

go home withпоехать домой с

I was gonna go home with Jill.
Я собирался поехать домой с Джилл.
So, I can either go home with a total stranger or with the people who raised me!
Я могу либо поехать домой с незнакомым человеком, либо... с людьми, которые меня воспитали!
I want to go home with him.
Я хочу поехать домой с ним.
I wasn't gonna say anything, but I'm thinking of going home with Rusty over there.
Я не собиралась ничего говорить, но я подумываю поехать домой с Расти.
The little girl's asking to go home with Evan.
Малышка хочет поехать домой с Эваном.
Показать ещё примеры для «поехать домой с»...
advertisement

go home withиду домой с

I'm going home with my wife and child.
Я иду домой с моей женой и ребенком.
Well, I didn't talk to a whole bunch of new people, I made Quinn want to throw herself down a well, and I'm going home with a bonus sock.
Ну, я почти ни с кем не познакомилась, сделала так, что Квин теперь хочет утопиться в колодце, и я иду домой с призовым носком.
I just talked with the twins, and get this, I'm going home with both of them.
Я только что поговорил с близняшками, и зацени, я иду домой с ними обоими.
I'm going home with Keith.
Я иду домой с Китом.
Today is the anniversary of the day I met Pilar, and I go home with great happiness.
Сегодня годовщина дня нашей встречи с Пилар, и я иду домой с величайшей радостью
Показать ещё примеры для «иду домой с»...
advertisement

go home withушла домой с

She went home with the bartender.
Она ушла домой с барменом.
No, that ended when she went home with a gladiator.
Нет, мы с ней разбежались, когда она ушла домой с гладиатором.
Do you think Frankie went home with Lexy last night?
— Думаешь, прошлой ночью Фрэнки ушла домой с Лекси?
But she did go home with that guy that she was making out with.
Хотя и ушла домой с тем чуваком.
— I went home with another fella.
Ж: — Я ушла домой с другим парнем.
Показать ещё примеры для «ушла домой с»...

go home withдомой

So... how often do you, like... you know, like, get somebody to go home with you?
А как часто ты приводишь их к себе домой?
If you want to get something else, These hydrangeas are perfect. They have to go home with somebody.
Если вам понравится еще что-нибудь, например, эти гортензии просто красавицы, кто-то просто должен унести их домой сегодня, я готов отдать их за полцены.
Yukiya, you want to go home with me?
Юкия, домой не идёшь?
But I talk to leaders, and they are advised her to go home with you.
Комиссия решила выписать ее домой.
LINDA: I want to go home with you with your bedside drawer and live there forever.
Я хочу к тебе домой в твою прикроватную тумбочку, хочу жить там.
Показать ещё примеры для «домой»...

go home withвернуться домой с

So, let me go home with Akram.
Значит, разрешите вернуться домой с Акрам.
We're gonna keep her here till she's stable, but she wants to go home with Lars tonight.
Ей нужно побыть здесь, пока ей не станет лучше, но она хочет сегодня вечером вернуться домой с Ларсом.
But if there's a chance I can finally go home with my bride, Claire Fraser,
Но, если есть возможность наконец-то вернуться домой с моей нареченной,
We go home with an army.
Мы вернемся домой с армией.
And so I think about that night... Staring out the window of that Detroit hotel room, Knowing we were going home with Buick
И я думаю о той ночи... я сидел и смотрел в окно в номере того детройтского отеля, зная что мы вернемся домой с Бьюик, и я спросил у Дэвида:
Показать ещё примеры для «вернуться домой с»...

go home withедут домой с

And the worst ones go home with their customers.
Худшие едут домой с клиентами.
And, guys, remember, the pool towels go home with us.
И, ребята, помните, полотенца из бассейна едут домой с нами.
They say you will go home with Ragnar.
Говорят, ты едешь домой с Рагнаром.
Honey, I don't think going home with your mom is the best thing for you right now.
Не думаю, что тебе стоит ехать с ней домой.
All right, you can go home with a ticket or you go to jail with my foot in your ass.
Ладно, выбирай, штрафной талон, и ты едешь домой, либо я даю тебе пинка под зад, и ты отправляешься в тюрьму.
Показать ещё примеры для «едут домой с»...

go home withпойти со

If you want to go, make sure she goes home with me.
Но если хотите вернуть Ваши деньги, уговорите ее пойти со мной.
Do you want to go home with me, too?
Хочешь ли ты пойти со мной?
— You can't go home with me.
— Вы не можете пойти со мной.
Tom did ask me to go home with him.
Том предложил пойти к нему.
I couldn't have gone home with Angela.
Я все равно не смог бы пойти к Анжеле.
Показать ещё примеры для «пойти со»...

go home withотправится домой с

Right now there's some out there who has no idea that tonight they're going home with just... just the best barrel.
Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с... С лучшей в мире бочкой.
Well, it turns out... she's gonna go home with grandpa.
Ну, оказалось... Что она отправится домой с дедушкой.
So, which one of you discerning gentlemen will be going home with this high-quality timepiece?
Итак, кто из вас, проницательные джентьмены, отправится домой с этими первоклассными часами?
And then she went home with her detail.
А потом она отправилась домой с охраной.
Yeah, I went home with Nicky Jay.
— Ага, я отправился домой с Ники Джей.
Показать ещё примеры для «отправится домой с»...

go home withуехала домой с

Molly went home with Shane.
Джоди увела всех на крышу, показывать свои новые работы, а Молли уехала домой с Шейн.
You were charmed and intrigued, and then went home with Professor Owen.
Ты была обворожительна и загадочна... А потом уехала домой с профессором Оуэном.
and then went home with Professor Owen.
А потом уехала домой с профессором Оуэном.
Would you be going home with a head wand?
Домой уедешь весь в гипсе?
At least I'll go home with my dignity.
Но я хоть уеду домой с достоинством.
Показать ещё примеры для «уехала домой с»...