едут домой с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «едут домой с»
едут домой с — was driving home from
Походу дела, чувак ехал домой с поездки по делам, когда на его жену напали.
The dude was driving home from a trip when his wife was attacked.
Я ехала домой с работы.
I was driving home from work.
Я ехал домой с работы.
I was driving home from work.
Но я ехал домой с работы
But I was driving home from work
Свидетелей не было, но согласно отчету полиции, она ехала домой с летней вечеринки фирмы.
Well, there were no witnesses, but according to the police report, she was driving home from the firm's summer party.
Показать ещё примеры для «was driving home from»...
advertisement
едут домой с — on my way home from
Еду домой с корабля.
On my way home from the ship now.
В своей машине, ехала домой с Паркер Центра
In my car, on my way home from Parker Center.
— Он уже едет домой с работы.
— He's on his way home from work.
Судя по одежде и состоянию машины, она потерялась, когда ехала домой с вечеринки, наехала на стоп-сигнал, протаранила преступника и тот проломил ей голову.
Given the car, the clothes, I'd say she got lost on her way home from partying, ran the stop sign, T-boned the perp, and he caved her skull in.
Я куплю тебе Бенадрил, когда буду ехать домой с химиотерапии.
I'll pick you up some Benadryl on my way home from the chemo.
Показать ещё примеры для «on my way home from»...
advertisement
едут домой с — go home with
Худшие едут домой с клиентами.
And the worst ones go home with their customers.
Говорят, ты едешь домой с Рагнаром.
They say you will go home with Ragnar.
И, ребята, помните, полотенца из бассейна едут домой с нами.
And, guys, remember, the pool towels go home with us.
Я еду домой с бамбуком и елкой!
I'm going home with a bamboo and a conifer.
Я еду домой с тобой.
I'm going home with you.
Показать ещё примеры для «go home with»...