поиграть с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поиграть с»
поиграть с — play with
Я хочу поиграть с Поллианной.
— But I wanna play with Pollyanna.
Хорошо. Я сказала ему пойти и поиграть с тетей.
I told him to go play with his auntie.
Иди поиграй с Балейа.
Go play with Baleia.
Поиграй с нами.
Play with us.
Я могу поиграть с ним?
Can I play with it?
Показать ещё примеры для «play with»...
advertisement
поиграть с — play games with
Я хотел поиграть с тобой, Уолтер.
I just wanted to play a game with you, Walter.
Если хотите поиграть с ребёнком, отдайте его на курсы лепки и шитья в детском саду.
You wanna play a game with your kid, join him for craft time at preschool.
Поиграй с ними. — Я не буду это делать.
Play a game with them.
Хочу поиграть с тобой в одну игру.
I want to play a game with you.
Слушай, давай поиграем с тобой.
Look, let's play a game with you.
Показать ещё примеры для «play games with»...
advertisement
поиграть с — go play with
Может, поиграешь с Милхаузом?
Go play with Milhouse.
Хочешь поиграть с рентгеном в старой больнице?
You wanna go play with that X-ray machine in the abandoned hospital?
Ты хочешь захватить несколько зеркал и поиграть с Нилом?
Do you want to grab some mirrors and go play with Neal?
Джон, хочешь поиграть с игрушками?
John, wanna go play with your toys?
Поиграй с ними.
Go play with them.
Показать ещё примеры для «go play with»...
advertisement
поиграть с — play date with
Поэтому мы назначили встречу, чтобы поиграть с её сыном, Джексоном, когда мы могли бы, вы понимаете, подружиться с Амелией.
So we arranged a play date with her son, Jackson, where we would, you know, charm Amelia.
Так забавно, Саманта постоянно спрашивает, когда она сможет поиграть с Ханной.
That is so funny, because Samantha keeps asking me to have a play date with Hannah.
Дилан должен поиграть с Илаем во вторник. У Меган визит к дантисту в пятницу.
Dylan has a play date with Eli on Tuesday, and Megan has a dentist appointment on Friday.
Она пришла в гости поиграть с моей дочкой, они повсюду носились, и она споткнулась.
She was having a play date with my daughter, and they were running around, and she tripped.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
I thought it'd be nice for you to have a play date with someone your own age.
Показать ещё примеры для «play date with»...
поиграть с — toy with
И потому что я хотела поиграть с Джоном.
And because I wanted to toy with John.
То есть, убийца подставил его, чтобы поиграть с нами.
So the killer set him up just to toy with us.
Полный Бред! Думаю, тебя пытаются напугать, поиграть с тобой.
I think somebody's trying to scare you, toy with you.
Не знаю, почему ты и Дэмиен решили поиграть с Легендами.
I don't know why you and Damien insist on toying with the Legends.
Он поиграл с тобой как со щенком.
He was toying with you like his puppet.
Показать ещё примеры для «toy with»...
поиграть с — come play with
Поиграй с нами, па!
Come play with us, Daddy.
Трэвис, поиграй с нами.
Travis, come play with us.
Поиграй с нами, потому что папа почти умер.
Come play with us cos Dad has died already.
Поиграй с нами.
Come play with us.
Да, поиграй с нами!
Yeah, come play with us!
Показать ещё примеры для «come play with»...
поиграть с — playdate with
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
I thought it might be nice for you to have a playdate with someone your own age.
Хорошо поиграли с Хезер?
Hey! Did you have a fun playdate with Heather?
Давай как-нибудь сведем их поиграть с корги твоей мамы?
Hey, how about we set a playdate with your mom's corgis?
Джеспер и его мама придут поиграть с Лили.
Jasper and his mother are coming over for a playdate.
Милтон может прийти поиграть с детьми на выходных?
Can Milton come over for a playdate this weekend?
Показать ещё примеры для «playdate with»...
поиграть с — to have some fun with
У нас будет еще много времени поиграть с эликтричеством завтра, но сейчас уже поздно.
There will be plenty of time for fun with electricity tomorrow, but it's late.
Поиграйте с ним сейчас, потому что завтра я заберу эту собаку на работу.
Have fun now, 'cause I'm taking that dog to work with me tomorrow.
Мы просто хотели поиграть с няней.
We were lust trying to have fun with the housekeeper.
О-о, дай ей поиграть с камешками!
Aah, let her have fun with her rocks.
Хочешь поиграть с дядей Бари?
Would you like to have some fun with Uncle Barry?