поживее — перевод на английский

Варианты перевода слова «поживее»

поживееhurry up

Одевайтесь поживее!
Hurry up, put them on.
Поживее там!
Hurry up. — Why the wait?
Поживее там, ребята.
Hurry up, you guys.
Поживее!
Hurry up!
Поживее, Ноно!
Hurry up, Teddy!
Показать ещё примеры для «hurry up»...
advertisement

поживееbe quick about it

Виктор. Еще абсент и поживее.
Bring me more absinthe and be quick about it.
И поживее!
And be quick about it.
Лучше дайте-ка мне ключ, и поживее. Не дам !
Then you better give me that key and be quick about it.
Бликер стрит, и поживее.
— Bleecker Street, and be quick about it.
И ешь поживее!
And be quick about it.
Показать ещё примеры для «be quick about it»...
advertisement

поживееcome on

Давай вставай, да поживее.
Come on, get up. Come on.
Поживее! Пошевеливайтесь.
Come on, men, bring it in there.
Поживее ребята, очень ненатурально получается.
Come on, that looked too fake.
Поживее.
Come on.
Поживее!
Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement

поживееmove

И поживее!
Move it!
Носом в ковер, и поживее!
Noses on the floor! Move it!
Ронан, поживее!
Ronan, move it!
Поживее!
Hey, move it!
Поживее, пошли!
Move it, get out!
Показать ещё примеры для «move»...

поживееlook alive

Поживее!
Look alive.
Лакс, поживее.
Lux, look alive.
Поживее.
Look alive.
Тай, поживее!
Whoo! Look alive, Ty!
Поживее!
Look alive!
Показать ещё примеры для «look alive»...

поживееget

Поживее ребята.
I want to get a picture of the guy with the fish. Come on.
Нам нужно поживее отсюда убираться.
We gotta get out of here now.
Поживее, уведите его.
Get him out.
Поживее. Убирайтесь, или я буду стрелять!
Get away from that gate, or I'll fire!
Ради бога, поживее!
For the love of god, get on with it!
Показать ещё примеры для «get»...

поживееlively

Тогда давай поживее, мой юный друг.
Then step lively, young man.
Поживее, Гектор.
Step lively, Hector.
Это определенно то, чего здесь не хватает... поживее
Um, what it isn't in here... lively.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
Только поживее.
Only livelier.
Показать ещё примеры для «lively»...

поживееfaster

Поживее.
Faster.
Ты можешь передвигаться поживее?
Can you not go any faster? My legs are shorter than yours.
Давай поживее, мы не можем возиться весь день.
C'mon, faster, we don't have all day!
И поживее!
Fast as you can!
Уведите их отсюда, да поживее, или я вьıзову полицию.
You get that out of here, and fast, or I'll call the police. — But I am the police.
Показать ещё примеры для «faster»...