под обстрелом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под обстрелом»

под обстреломunder fire

Итак, вместо того, чтобы передать это дело в оперативный отдел, что именно и приказано вам было сделать, вы получили ордер на обыск контейнера, нашли тело, потом попали под обстрел неизвестного противника?
So, instead of turning this case over to task force, which you were explicitly ordered to do, you got a warrant for a storage unit, found a body, then came under fire from an unknown assailant?
Мы попали под обстрел.
We came under fire.
Судьи под обстрелом.
Judges under fire.
Мы оказались под обстрелом, и он вытащил меня.
We were under fire and he broke cover to get me.
При всем уважении, когда мы жили в Сирии, я делал операции в пещере, под обстрелом.
All due respect, before coming here, in Syria, I was performing surgery in a cave, under fire.
Показать ещё примеры для «under fire»...
advertisement

под обстреломtaking fire

Мы под обстрелом!
We are taking fire.
Транспорт 1 под обстрелом.
Vehicle 1 taking fire.
Все еще под обстрелом.
Still taking fire.
Я под обстрелом!
I'm taking fire. I'm taking fire!
Он сказал что мы будет под обстрелом?
Did he say we're taking fire?
Показать ещё примеры для «taking fire»...
advertisement

под обстреломunder attack

Но они торопились на выручку отряду, попавшему под обстрел.
But they were headed to rescue a unit under attack.
Её отделение попало под обстрел.
Her unit came under attack.
Как видите, наша группа попала под обстрел...
As you can see, our unit came under attack...
Мои дорогие американцы, во времена борьбы под обстрел попадает демократия, но мы не можем отступать.
My fellow Americans, in times of struggle, democracy comes under attack, but we cannot retreat.
Это нападение произошло не в самое подходящее время для президента Хаас, в течение когда авторитет республиканской партии попавших под обстрел подвергли сомнению.
This attack could not have come at a worse time for President Haas, whose once-sterling national-security credentials have come under attack — from a more confident GOP.
Показать ещё примеры для «under attack»...
advertisement

под обстреломunder heavy fire

Подкрепление из 150-й армии попало под обстрел в Таоюань!
Reinforcements from the 150th company came under heavy fire at Taoyuan!
...под обстрелом военных кораблей тзенкети я не знаю, сколько мы продержимся...
Under heavy fire from Tzenkethi warships. I don't know how much longer we can hold out.
Хорошо, сейчас мы под обстрелом!
All right, now, we're under heavy fire!
я хочу получить исчерпывающее объяснение как вы оказались «под обстрелом»
And, Detective -— I'll want a full explanation Of how you came to be «under heavy fire»
Детективы Лесситер и О'Хара запрашивают подмогу под обстрелом!
Detectives Lassiter and O'Hara requesting backup under heavy fire!
Показать ещё примеры для «under heavy fire»...

под обстреломpinned down

Я под обстрелом, брат Дьюк.
Pinned down, brother Duke. Pinned down.
Попал под обстрел в Кумаре.
Pinned down in qumar.
Капитан Стил, нужно уходить, пока мы не попали под обстрел!
we got to move or we'll get pinned down!
Сэр, первый попал под обстрел.
Sir! First platoon's pinned down.
Похоже он попал под обстрел.
Looks like he got pinned down over there.
Показать ещё примеры для «pinned down»...

под обстреломshot

Именно твои татуировки завели нас сюда под обстрел.
Following your tattoos got us here and got us shot at.
Вы знаете, что я под обстрелом ?
You know I'm being shot at?
Попал под обстрел.
He got shot up over there.
Быть под обстрелом у своих — это уже за пределами политики.
Being shot at by your own people goes a little beyond politics.
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных, Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
'However, at the critical moment of read-out, 'the Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass, 'and the only native Earth people who survived the demolition 'are now being shot at 'behind a computer bank