под зад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под зад»

под задkick your ass

Форман, очень многое из того, что ты только что сказал заставляет меня хотеть пнуть тебя под зад.
Forman, so many parts of what you just said make me wanna kick your ass.
Ещё не так будешь смеяться, когда придёт старик Рашета и закунфуеттебе под зад!
When Silvana comes she will kick your ass kung fu style.
— Да, как только дам тебе пинка под зад.
Yes, next Tuesday, right after I kick your ass.
Моя охрана даст тебе под зад!
My security guys will kick your ass!
Получите под зад от американцев и русских.
The Americans and Russians will kick your ass.
Показать ещё примеры для «kick your ass»...
advertisement

под задass

Ты дал мне чертов пинок под зад.
You give me a goddamn pain in the ass.
Но эти двое никогда не давали мне пинков под зад.
But the pimps never kicked my ass.
Я даже мог бы дать вам пинка под зад прямо сейчас!
I might even kick your ass right here!
Раньше мне казалось, что влюбиться в двух людей одновременно можно только в реалити-шоу, где искать свою судьбу приходилось при помощи дюжин роз, среднестатистической ведущей и съёмочной группы, пинающей тебя под зад.
I used to think being in love with two people at once only happened on reality shows, where finding a soul mate was nudged along by a dozen roses, a cheese-tastic host, and a camera crew up your ass.
Да потому что твой отец дал тебе под зад.
Because your father fired your ass.
Показать ещё примеры для «ass»...
advertisement

под задkick

Либо ты даешь под зад, либо лижешь.
You kick it or you lick it.
Тед, кажется, я придумал, как дать епископу Бреннану под зад, и чтобы тебе сошло это с рук.
I might have a way you can kick him up the arse and get away with it.
Вам дали под зад?
What? What did I kick?
Иногда я пихаю её тайком под зад, а Адольф удивляется, почему она так странно себя ведёт.
I sometimes kick her, and Adolf then wonders why she acts strange.
Этих двух нужно пинком под зад на улицу.
— Yes. Those two I can only kick out.
Показать ещё примеры для «kick»...
advertisement

под задarse

Зачем я вернулся? Полагаю, ради приятного общества, свежего воздуха, вида из окна на кучу грязи, но номером первым в списке значится тот факт, что ты дал мне под зад.
Well, I suppose the company, the fresh air, the view from my window of that great pile of sludge but number one on the list is the matter of you kicking me up the arse.
Но вместо того, чтобы выгнать его, как я мог бы сделать я имею в виду, вместо того, чтобы выгнать его пинком под зад по доброте своего сердца я веду его на ярмарку гле я надеюсь выручить за него хорошие деньги.
But instead of driving him away as I might have done,.. I mean instead of simply kicking him out on his arse,.. ...in the goodness of my heart I am bringing him to the fair,..
Кембридж опять дал нам пинок под зад.
Cambridge has kicked us in the arse again!
Просто забывают подробности, пока я не дам им пинка под зад.
They just forget to mention it till my boot meets their arse.
Каждый раз получать «извините» и пинок под зад, как только твое дело становится по-настоящему интересным.
Getting his sorry little arse kicked off his own jobs every time they get big enough to be interesting.
Показать ещё примеры для «arse»...

под задboot

Мне только что пришлось выгнать отсюда одного из этих пинком под зад.
— Captain. I just had to give one of those bare-footed what-do-you-call-thems the boot out of here.
Она дала мне пинок под зад.
She gave me the boot.
Они дали пинка под зад Форбсу, но ничего так и не изменилось.
So they give Forbes the boot and nothing changes.
Обещал, что бросит свою жену, а сам дал ей пинок под зад.
He promised to leave his wife but instead he gave her the boot...
Ты либо подлизываешься и получаешь повышения, либо сдаешься, и они выпинывают тебя под зад.
You either suck up and rise the ranks or you fight back, and then they give you the boot.
Показать ещё примеры для «boot»...

под задbutt

Смотреть как береговой патруль вышвырывает тебя под зад с этой базы...
Watching the shore patrol toss your butt off this station...
В смысле, дать ему пинка под зад.
I mean kick his butt.
Но теперь я собираюсь летать подобно птице в небе который получил пинок под зад и полетал высоко.
But now I'm going to fly like a bird in the sky who got kicked in the butt and flew quite high.
Ага, я такой смешной, что могу легко пнуть тебя под зад!
I'm funny enough to kick you upside the butt!
Ну, приступайте к домашнему заданию, пока мне надают пинков под зад.
Hey, homework starts as soon as they're done kicking my butt, Pops.
Показать ещё примеры для «butt»...

под задkick up the arse

Тебе обязательно давать ему под зад?
Do you really have to kick him up the arse?
Поэтому когда дашь ему под зад, веди себя так, словно ничего не было.
So when you kick him up the arse, carry on like nothing happened.
Я собираюсь дать ему под зад.
I'm going to kick him up the arse.
Тед, может просто дать ему под зад и притвориться, словно ничего не случилось?
Why don't you just kick him up the arse and act like nothing happened?
— Дай Тони пинка под зад.
— Give Tony a kick up the arse.
Показать ещё примеры для «kick up the arse»...

под задkick in the butt

Улыбка гораздо эффективнее пинка под зад.
A smile goes a lot further than a kick in the butt.
Дать пинок под зад, если понадобиться?
Give you a swift kick in the butt if you need it.
Когда Майкл Хувер бросал в тебя комьями грязи, кто дал ему под зад, а?
When Michael Hoover was throwing dirt clods at you, who kicked his butt, huh?
Предвкушаю, как ты наподдаешь кое-кому под зад.
But I am excited to see you kick some butt.
Кому мне дать пинка под зад?
Tell me whose butt to kick.
Показать ещё примеры для «kick in the butt»...