butt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «butt»

/bʌt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «butt»

buttзадницу

Kiss my butt!
Поцелуй меня в задницу!
You just get off your butt and bring that little dip back in here.
Подними свою задницу и веди сюда свою пьянчужечку!
So I suggested we put the quilt on the floor, with pillow under my butt.
Ну я и предложила одеяло прямо на пол, и подушку мне под задницу.
Tell that Lincoln airport manager to get off his penguin butt and clear that runway.
Скажи управляющему аэропортом Линкольна, чтобы он сдвинул свою пингвинью задницу, и очистил полосу.
I still have a bullet he gave me, here in my butt.
Во мне сидит его пуля, которую он загнал мне в задницу.
Показать ещё примеры для «задницу»...
advertisement

buttягодицы

My butt then restored my center of gravity.
У меня даже выросли ягодицы, нарушая мой центр равновесия.
It's all hairdos and recipes and butt exercises.
Сплошь про причёски... рецепты упругие ягодицы...
AND WORK ON KEEPING BOTH BUTT CHEEKS ON THE GROUND.
И стараться держать обе ягодицы на земле.
AND PULL YOUR HEEL INTO YOUR BUTT, WORKING ON THE QUAD.
И потяните пятку под ягодицы. Работает над квадрицепсом.
He's wide in the butt and massive in the thighs.
У него широкие ягодицы и массивные бедра.
Показать ещё примеры для «ягодицы»...
advertisement

buttзад

Hey, how would like to have a rifle rammed up your butt?
Как тебе понравится, если я засуну винтовку тебе в зад.
My butt is sore.
У меня уже зад болит.
I got my butt royally kicked!
В тот раз я отхватил знатного пинка под зад!
Lady, you have a big butt!
Насмерть! -Знаете,синьора,у Вас просто большой зад!
Get off your butt and fly underneath that Marcabian transport ship.
Подними свой зад и пролети под грузовым кораблём.
Показать ещё примеры для «зад»...
advertisement

buttпопа

No. Nevada makes my butt look big.
Нет, в костюме Невады у меня будет слишком большая попа.
My butt itches.
У меня попа чешется.
You have a cuter butt.
И у тебя попа красивее.
My butt is lop-sided.
Моя попа несимметрична.
Does my butt look fat in it?
Моя попа не слишком толстая в них выглядит?
Показать ещё примеры для «попа»...

buttвмешиваться

Quit butting in.
Прекрати вмешиваться.
After Dad asked you to butt out?
После того, как папа просил не вмешиваться?
I thought you were butting out of this.
А я-то думал ты решила не вмешиваться.
Who are you to butt in like head of the tenants committee?
Кто ты такая, чтобы вмешиваться, глава жилищного комитета?
Who told you to butt in, jackass?
Кто дал тебе право вмешиваться, ослина?
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...

buttлезь

Butt out, girlie.
— Не лезь, девчонка.
Now, butt out, Frasier.
Не лезь, Фрейзер.
Do me a favor and butt out.
— Сделай одолжение, не лезь.
You better butt out, stranger!
Лучше не лезь, незнакомец!
Butt out!
— Не лезь, куда не просят!
Показать ещё примеры для «лезь»...

buttприклад

Pull down on that butt.
Приклад опустите.
The butt.
Приклад.
Prime the pan, close the steel, butt to the ground Charge the barrel, spit the ball, Pop it in with your thumb.
Порох на полку, закрыть огниво, приклад в землю, заряд в дуло, сплюнуть пулю, протолкнуть большим пальцем.
First section, the butt stock.
Первым делом — приклад.
Rifle butt, against the shoulder.
Приклад к плечу.
Показать ещё примеры для «приклад»...

buttотвали

Just butt out.
Отвали.
Butt out.
Отвали прочь.
Butt out!
Отвали!
Butt out, dude.
Отвали, парень.
Butt out, fucker!
Отвали, малявка!
Показать ещё примеры для «отвали»...

buttбатт

Charlotte, myself, old man Rowbotham and Comrade Butt.
Шарлотт, я, старик Роуботем и товарищ Батт.
Who the devil is Comrade Butt?
Черт, что еще за товарищ Батт?
Comrade Butt yearns for the revolution just like you do.
Товарищ Батт мечтает о революции, как и вы.
— Another sardine, Comrade Butt?
Еще сардин, товарищ Батт.
How did Comrade Butt take it?
Как это воспринял товарищ Батт?
Показать ещё примеры для «батт»...

buttвстревай

— Oi! Butt out, you.
— Не встревай!
Just butt out.
Не встревай.
— Don't butt in!
— Не встревай!
Don't butt in, baby, okay?
Деточка, не встревай, ладно?
How can I butt in the argument between man and wife?
Чего ж я буду в спор между мужем и женой встревать.
Показать ещё примеры для «встревай»...